Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 18:7
-
Переклад Огієнка
І позабирав Давид золоті щити́, що були на Гадад'езерових раба́х, і позно́сив їх до Єрусалиму.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид забрав золоті щити, що були в слуг Гададезера і приніс їх в Єрусалим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І забрав Давид золоті щити, що були в слуг Адраазерових, і принїс їх в Ерусалим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид узяв золоті нашийники, які були на рабах Адраазара, і приніс їх у Єрусалим. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принёс их в Иерусалим. -
(en) King James Bible ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. -
(en) New International Version ·
David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим. -
(en) New King James Version ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид забрал золотые щиты у начальников Адраазара и принёс их в Иерусалим. -
(en) New American Standard Bible ·
David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
David brought the gold shields of Hadadezer’s officers to Jerusalem,