Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 17) | (1 Хронік 19) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • І сталося по то́му, і побив Давид филисти́млян та поконав їх; і взяв він Ґат та належні йому міста з руки филисти́млян.
  • Позже Давид напал на филистимлян и поразил их. Он забрал у филистимлян город Геф и маленькие города вокруг него.
  • І побив він Моава, — і стали моавітяни Давидовими рабами, що прино́сили да́ри.
  • Затем Давид поразил страну Моав. Моавитяне стали рабами Давида и приносили ему дань.
  • І побив Давид Гадад'езера, царя цовського, в Хаматі, коли той ішов, щоб поставити вла́ду свою на річці Ефра́ті.
  • Давид также сразился против войска Адраазара, царя Сувского, и поражал его войско до самого города Емаф, ибо Адраазар хотел распространить своё царство на всём пути до реки Евфрат.
  • І здобу́в Давид від нього тисячі колесни́ць і сім тисяч верхівці́в та двадцять тисяч пі́шого лю́ду. І попідрі́зував Давид жили коням усіх колесни́ць, і позоста́вив із них тільки сотню для колесни́ць.
  • Давид забрал у Адраазара тысячу колесниц, семь тысяч колесничих и двадцать тысяч воинов. Давид также покалечил почти всех лошадей Адраазара, которые тянули колесницы, но оставил достаточно лошадей для ста колесниц.
  • І прийшов Арам із Дамаску на поміч Гадад'езерові, цареві цовському, та Давид вибив серед сирі́ян двадцять і дві тисячі чоловіка.
  • Сирийцы из Дамаска пришли помочь Адраазару, царю Сувскому. Но Давид поразил и убил двадцать две тысячи сирийских воинов.
  • І поставив Давид у Сирії Дама́ській зало́гу, і сирі́яни стали для Давида рабами, що прино́сили да́ри. А Господь допомагав Давидові скрізь, де́ він ходив.
  • Затем Давид поставил крепости в городе Дамаске, в Сирии. Сирийцы стали слугами Давида и приносили ему дань. Господь давал Давиду победу везде, куда бы он ни пошёл.
  • І позабирав Давид золоті щити́, що були на Гадад'езерових раба́х, і позно́сив їх до Єрусалиму.
  • Давид забрал золотые щиты у начальников Адраазара и принёс их в Иерусалим.
  • А з Тівхату та з Куну, Гадад'езерових міст, позабирав Давид дуже багато міді, — з неї поробив Соломо́н мідяне море й стовпи́, та мідяні ре́чі.
  • Давид также забрал много бронзы из Тивхавы и Куна, городов, принадлежавших Адраазару. Позже Соломон сделал из этой бронзы резервуар, бронзовые колонны и другую бронзовую утварь для храма.
  • І прочув Тоу, цар хамотський, що Давид побив усе ві́йсько Гадад'езера, царя цовського.
  • Фой был царём города Имафа. Фой услышал, что Давид поразил войско Адраазара, царя Сувского,
  • І послав він сина свого Гадорама до царя Давида, щоб привітати його, та щоб поблагословити його за те, що воював із Гадад'езером та й побив його, — бо Гадад'езер прова́див війну з Тоу, — а з ним послав всякі речі золоті, і срібні, і мідяні.
  • и послал своего сына Иорама к царю Давиду приветствовать и поздравить его, ибо Давид воевал с Адраазаром и разбил его. До этого Адраазар воевал с Фоем. Иорам дал Давиду разные вещи, сделанные из золота, серебра и бронзы.
  • І Давид присвятив їх Господе́ві ра́зом із тим сріблом та золотом, що повино́сив від усіх наро́дів з Едому, і з Моаву, і від Аммонових синів та від Амали́ка.
  • Царь Давид сделал эти вещи священными и отдал их Господу. Давид сделал то же самое со всем серебром и золотом, которое он добыл у идумеян, моавитян, аммонитян, филистимлян и амаликитян.
  • А Авшай, син Церуїн, побив Едома в Соляній долині, вісімнадцять тисяч.
  • Авесса, сын Саруи, убил восемнадцать тысяч идумеян в долине Соляной.
  • І поставив він в Едомі зало́гу, і став увесь Едом Давидовими раба́ми. А Госпо́дь допомагав Давидові скрізь, де́ він ходив.
  • Авесса также поставил крепости в Едоме, и все идумеяне стали слугами Давида. Господь давал Давиду победу везде, куда он ни ходил.
  • І царював Давид над усім Ізраїлем, і чинив суд та справедливість усьо́му своє́му наро́дові.
  • Давид был царём над всем Израилем. Он делал то, что для всех было правильным и справедливым.
  • А Йоав, син Церуїн, був над ві́йськом, а Йосафат, син Ахілудів, — ка́нцлер.
  • Иоав, сын Саруи, был начальником войска Давида. Иосафат, сын Ахилуда, записывал всё, что делал Давид.
  • А Садо́к, син Ахітувів, та Авіме́лех, син Ев'ятарів, були священики, а Шавша — писар.
  • Садок и Авимелех были священниками. Садок был сыном Ахитува. Авимелех был сыном Авиафара. Суса был книжником.
  • А Беная, син Єгоядин, був над керетянином та над пелетянином, а Давидові сини — перші при царе́вій руці.
  • Ванея был начальником над хелефеями и фелефеями. Ванея был сыном Иодая. И сыновья Давида были важными начальниками. Они служили на стороне Давида.

  • ← (1 Хронік 17) | (1 Хронік 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025