Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 20:8
-
Переклад Огієнка
Ці також похо́дили від Рефая в Ґаті, — і попа́дали вони від руки Давида та від руки його слуг.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Це були ті, що походили від Рафи в Гаті; вони згинули від руки Давида та від руки слуг його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Це були ті, що породились від Рефаїмів в Гетї, й погибли від руки Давидової та від руки слуг його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони народилися в Рафи в Ґеті. Усіх було четверо велетнів, та вони полягли від руки Давида і від рук його слуг. -
(ru) Синодальный перевод ·
Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. -
(en) King James Bible ·
These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. -
(en) New International Version ·
These were descendants of Rapha in Gath, and they fell at the hands of David and his men. -
(en) English Standard Version ·
These were descended from the giants in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants. -
(ru) Новый русский перевод ·
Это были потомки рефаимов в Гате и пали от рук Давида и его людей. -
(en) New King James Version ·
These were born to the giant in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти филистимляне были потомками великанов из города Гефа, и Давид и его слуги убили этих великанов. -
(en) New American Standard Bible ·
These were descended from the giants in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants. -
(en) Darby Bible Translation ·
These were born to Rapha in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. -
(en) New Living Translation ·
These Philistines were descendants of the giants of Gath, but David and his warriors killed them.