Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 23) | (1 Хронік 25) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
  • И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
  • Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
  • Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
  • І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
  • И распределил их Давид — Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочерёдно на службу их.
  • І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
  • И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
  • І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
  • Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
  • І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
  • и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицом царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
  • І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
  • И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
  • третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
  • третий Хариму, четвёртый Сеориму,
  • п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
  • пятый Малхию, шестой Миямину,
  • сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
  • седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
  • дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
  • девятый Иешую, десятый Шехании,
  • одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
  • одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
  • тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
  • тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
  • п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
  • пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
  • сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
  • семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
  • дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
  • девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
  • двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
  • двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
  • двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
  • двадцать третий Делаии, двадцать четвёртый Маазии.
  • Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
  • Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставу их через Аарона, отца их, как заповедал ему Господь, Бог Израилев.
  • А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
  • У прочих сыновей Левия — распределение: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
  • Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
  • от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
  • Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
  • от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
  • А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
  • из сыновей Хеврона: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвёртый Иекамам.
  • Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
  • Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
  • Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
  • Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
  • Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
  • Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
  • Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
  • Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
  • У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
  • У Махлия — Елеазар; у него сыновей не было.
  • Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
  • У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
  • А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
  • сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
  • І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.
  • Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицом царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.

  • ← (1 Хронік 23) | (1 Хронік 25) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025