Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New American Standard Bible
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Number and Services of Musicians
Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:
Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
All these were the sons of Heman the king’s seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
All these were under the direction of their father to sing in the house of the LORD, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
Their number who were trained in singing to the LORD, with their relatives, all who were skillful, was 288.
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
Divisions of Musicians
They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;