Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 24) | (1 Хронік 26) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
  • The Musicians

    Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
  • від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
  • Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and [a]Asharelah; the sons of Asaph were [b]under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.
  • Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
  • Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, [c]Zeri, Jeshaiah, [d]Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, [e]six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.
  • Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
  • Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, [f]Uzziel, [g]Shebuel, [h]Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
  • Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
  • All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to [i]exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.
  • Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
  • All these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
  • І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
  • So the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
  • І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
  • And they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
  • І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
  • Now the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
  • Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
  • the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
  • Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
  • the fourth for [j]Jizri, his sons and his brethren, twelve;
  • П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
  • the fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
  • Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
  • the sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
  • the seventh for [k]Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
  • Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
  • the eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
  • the ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
  • Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
  • the tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
  • Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
  • the eleventh for [l]Azarel, his sons and his brethren, twelve;
  • Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
  • the twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
  • the thirteenth for [m]Shubael, his sons and his brethren, twelve;
  • Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
  • the fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
  • П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
  • the fifteenth for [n]Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
  • Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
  • the sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
  • Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
  • the seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
  • Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
  • the eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
  • Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
  • the nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
  • the twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
  • the twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
  • the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
  • the twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
  • Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
  • the twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.

  • ← (1 Хронік 24) | (1 Хронік 26) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025