Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
Переклад Турконяка
А сини Руви́ма, Ізраїлевого перворо́дженого, — бо він первороджений, та за збезче́щення ним ложа свого батька перворі́дство було дане синам Йо́сипа, сина Ізраїлевого, та вони не могли приписатися до перворі́дства.
            Сини Рувима, первенця Ізраїля. (Адже він — первенець, та коли він піднявся на ліжко свого батька, той віддав його благословення своєму синові Йосифові, синові Ізраїля, і він не був визнаний як первенець,
            Бо Юда став найсильнішим серед братів своїх, і кня́зем, сильнішим від нього, а перворі́дство дісталося Йо́сипові.
            бо Юда був могутній силою між своїми братами, і вождь — з нього, а благословення належало Йосифові).
            Сини Руви́ма, Ізраїлевого первородженого: Ханох і Паллу, Хецрон і Кармі.
            Сини Рувима, первенця Ізраїля: Енох і Фаллус, Арсон і Хармій.
            Йоїлові сини: Шемая — син його, його син Ґоґ, син його — Шім'ї,
            Сини Йоіла: Семей і Ванея, його син. І сини Ґуґа, сина Семея:
            син його Беера, якого вигнав Тіллеґат-Пілнеесер, цар асирійський. Він був начальником Руви́мівців.
            його син Веіра, якого переселив Таґлатфалназар, цар Ассирії. Він — володар Рувима.
            А брати́ його, за його ро́дами, у приписувані за пото́мством їх, були: голова Єіїл, і Захарій,
            Його брати в його роді, в їхньому переписі, за їхніми родами: Володар Йоіл, Захарія,
            і Бела, син Азаза, сина Шеми, Йоїлового сина, — він сидів в Ароері й аж по Нево та Баал-Меон.
            Валек, син Озуза, син Сама, син Йоіла. Він жив в Ароірі, під Нававом, Веелмаоном,
            А на схід він сидів аж до ви́ходу на пустиню від річки Ефра́т, бо їхні че́реди в ґілеадському краї стали числе́нні.
            а на сході він проживав аж до підходу до пустелі від ріки Євфрату, бо багато їхньої худоби в ґалаадській землі.
            А за Саулових днів вони провадили війну з агарянами, і ті впали в їхні руки, а вони сиділи в їхніх наме́тах на всім просто́рі на схід від Ґілеаду.
            У дні Саула вони розпочали війну проти мешканців, і в їхні руки попали ті, котрі жили в наметах, включно з усіма тими, які на сході Ґалааду.
            А Ґадові сини сиділи навпроти них у баша́нському кра́ї аж до Салхи.
            Сини Ґада проживали напроти них у Васані, аж до Селхи.
            Йоїл — голова, а Шафам — другий, і Янай, і Шафат у Башані.
            Йоіл — первенець, Сафам — другий, і Яній — писар у Васані.
            А їхні бра́ття за дома́ми своїх батьків: Михаїл, і Мешуллам, і Шева, і Йорай, і Якан, і Зія, і Евер, — се́меро.
            А їхні брати за своїми родами по батьківській лінії: Михаїл, Мосоллам, Гевей, Йорей, Яхан, Зує і Овид, — семеро.
            Оце сини Авіхаїла, сина Хурі, сина Яроаха, сина Ґілеада, сина Михаїла, сина Єшішая, сина Єхдо, сина Буза.
            Це — сини Авіхела, сина Урії, сина Ідея, сина Ґалаада, сина Михаїла, сина Ісея, сина Юрія, сина Завухама,
            Ахі, син Авдіїла, сина Ґунієвого, голови́ дому батькі́в їх.
            сина Авдіїла, сина Ґунія, — володар родини по батьківській лінії.
            І сиділи вони в Ґілеаді, в Башані та в залежних від нього містах, та в усіх пасови́ськах Шарону, на місцях виходу їх.
            Жили вони в Ґалааді, у Васані, в їхніх поселеннях і всіх околицях Сарона аж до їхнього виходу.
            Усі вони були́ переписані в днях Йотама, Юдиного царя, та в днях Єровоама, царя Ізраїлевого.
            Перелік усіх складено в дні Йоатама, царя Юди, і в дні Єровоама, царя Ізраїля.
            Синів Рувима, і ґадян, і половини Манасіїного племени, людей військо́вих, що носять щита й меча та натягують лука, та ви́практикуваних у війні — було сорок і чотири тисячі і сім сотень і шістдеся́т, що вихо́дили з ві́йськом.
            Сини Рувима, Ґада і половини племені Манасії із синів сильних, мужі, які носять щити і меч, і які натягають лук, вишколені до війни, сорок чотири тисячі сімсот шістдесят, хто виступає в лавах.
            І прова́дили вони війну з агарянами, і з Ітуром, і з Нафішем, і з Нодавом.
            Вони вели війну з аґаринцями, ітурейцями, нафісейцями і надавейцями,
            І да́на була їм поміч на них, і ві́ддані були в їхню руку ті агаряни та всі, що з ними, бо вони кликали до Бога в бою́, і Він був убла́ганий, бо вони наді́ялися на Нього.
            і перемогли їх, і в їхні руки були передані аґарейці та всі їхні поселення, бо закликали до Бога у війні, і Він їх вислухав, оскільки вони надіялися на Нього.
            І вони зайняли їхні че́реди: їхніх верблю́дів п'ятдеся́т тисяч, і дрібно́ї худоби двісті й п'ятдесят тисяч, і ослів дві тисячі, а лю́дських душ — сто тисяч.
            І вони взяли в полон їхнє майно, п’ять тисяч верблюдів і двісті п’ятдесят тисяч овець, дві тисячі ослів і сто тисяч людських душ.
            Бо трупів попадало багато, бо від Бога була ця війна. І сиділи вони на своєму місці аж до неволі.
            Адже численні полягли побитими, бо війна — від Бога. І вони поселилися там замість них аж до переселення.
            А сини половини Манасіїного племени сиділи в краю́ від Башану аж до Баал-Хермону й Сеніру та гори́ Гермо́ну. Вони розмно́жилися.
            А половина племені Манасії поселилася в землі від Васана аж до Ваалермона, Саніра і гори Аермон. У Лівані вони стали особливо численними.
            А оце го́лови домів їхніх батьків: і Ефер, і Їш'ї, і Еліїл, і Азріїл, і Їрмея, і Годавія, і Яхдіїл, — мужі відважні, мужі славні, го́лови домів їхніх батькі́в.
            А це — проводирі їхніх родин по батьківській лінії: Офер, Ісей, Еліїл, Есдріїл, Єрмія, Одунія і Єдіїл, мужі, могутні силою, мужі славні, володарі їхніх родин по батьківській лінії.
            Та спроневі́рилися вони Богові своїх батьків, і блуди́ли за богами народів Кра́ю, яких Бог вигубив перед ними.
            Та вони відступили від Бога їхніх батьків, і пішли за богами народів землі, яких Бог вигнав з-перед них.
            І Бог Ізраїлів збудив духа Пула, царя асирійського, і духа Тілленат-Піл'несера, царя асирійського, і він ви́селив їх, Рувимівців і Ґадівців та половину Манасіїного племени, і запровадив їх у Халах, і Хавор, і Хару, та до річки Ґозан, і вони там аж до цього дня.
            І Бог підняв на Ізраїля дух Фалоха, царя Ассирії (дух Таґлафталназара, царя Ассирії) і переселив Рувима, Ґада та половину племені Манасії, і відвів їх у Халах, Хавор і до ріки Ґозан — аж до цих днів.
            А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
            І сини Каата: Амврам і Іссаар, Хеврон і Озіїл.
            А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
            Сини Амврама: Аарон і Мойсей, та Маріам. Сини Аарона: Надав, Авіюд, Елеазар та Ітамар.
            Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
            Елеазар породив Фінееса, Фінеес породив Авісуя,
            А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
            Озій породив Зарея, Зарей породив Маріїла,
            Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
            Маріїл породив Амарія, Амарія породив Ахітова,
            А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
            Ахітов породив Садока, Садок породив Ахімааса,
            А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
            Ахімаас породив Азарію, Азарія породив Йоанана,
            А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
            Йоанан породив Азарію. Цей служив у домі, який збудував Соломон в Єрусалимі.
            І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
            Азарія породив Амасія, Амасія породив Ахітова,
            А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
            Ахітов породив Садока, Садок породив Салома,
            А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
            Салом породив Хелкію, Хелкія породив Азарію,