Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Хоменка
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
Сини Кегата: Амрам, Іцгар, Хеврон та Узієл.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
Сини Мерарі: Махлі та Муші. Ось родини Леві за їхніми батьківськими домами:
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
у Гершома: Лівні його син, Яхат його син, Зімма його син,
його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
Йоах його син, Іддо його син, Зерах його син, Ятрай його син.
Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
Сини Кегата: Амінадав його син, Корах його син, Ассір його син,
син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
Елкана його син, Евіясаф його син, Ассір його син,
син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
Тахат його син, Урієл його син, Уззія його син, Саул його син.
Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
Елкана його син, Цофай його син, Тоах його син,
Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
Еліяв його син, Єрохам його син, Елкана його син, Самуїл його син.
А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
Сини Самуїла: первородний Йоіл, другий Авія.
Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
Сини Мерарі: Махлі, Лівні його син, Шімеї його син, Уззія його син,
син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
Шіма його син, Хаггія його син, Асая його син.
А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
Ось ті, що Давид настановив, щоб управляли співом у Господнім храмі від часу, як ковчег знайшов стале місце.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
Вони служили співцями перед житлом намету зборів, поки Соломон не збудував Господнього храму в Єрусалимі. Вони ставали на свою службу за приписаним їм порядком.
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
Ось ті, що ставали зо своїми синами: з синів Кегата: Геман-співець, син Йоіла, сина Самуїла,
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
сина Елкани, сина Єрохама, сина Елієла, сина Тоаха,
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
сина Елкани, сина Йоіла, сина Азарії, сина Зефанії,
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
сина Тахата, сина Ассіра, сина Евіясафа, сина Кораха,
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
сина Іцгара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
Брат його Асаф, що стояв праворуч від нього, — Асаф, син Берехії, сина Шіми,
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Сини Мерарі, їхні брати, що стояли ліворуч від нього: Етан, син Куші, сина Авді, сина Маллуха,
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
сина Махлі, сина Мушші, сина Мерарі, сина Леві.
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
Брати їхні, левіти, були призначені до всяких послуг при наметі Божого дому.
А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
Арон же та сини його палили на жертовнику всепалення й на кадильному жертовнику, виконуючи всяку службу в святому святих та справляючи покуту за Ізраїля згідно з усім, що наказав Мойсей, слуга Божий.
А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
Ось сини Арона: Єлеазар його син, Пінхас його син, Авішуа його син,
його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
Буккі його син, Уззі його син, Зерахія його син;
його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
Мерайот його син, Амарія його син, Ахітув його син,
А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
А ось їхні житла за їхніми оселями в їхніх границях: синам Арона, родині кегатіїв, на яких випав перший жереб,
І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
дали Хеврон, у краю Юди, з пасовиськами навколо нього;
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
а поля цього міста й його села дали Калевові, синові Єфунне.
А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
Синам Арона дали ще охоронні міста Хеврон та Лівну з їхніми пасовиськами, Яттір та Ештемоа з їхніми пасовиськами,
і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
Хілез із його пасовиськами та Девір з його пасовиськами,
і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
Ашан з його пасовиськами та Бет-Шемеш з його пасовиськами.
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
А від коліна Веніямина: Геву з її пасовиськами, Алемет з його пасовиськами, Анатот з його пасовиськами. Усього було в них 13 міст з їхніми пасовиськами.
А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
Решті синів Кегата дали за жеребом, за їхніми родинами, 10 міст коліна Ефраїма, коліна Дана й половини коліна Манассії.
А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
Синам Гершома, за їхніми родинами, 13 міст від коліна Іссахара, коліна Ашера, коліна Нафталі й коліна Манассії в Башані.
Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
Синам Мерарі, за їхніми родинами, за жеребом 12 міст від коліна Рувима, коліна Гада й коліна Завулона.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
Левітам дали сини Ізраїля міста з їхніми пасовиськами.
Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
Вони дали за жеребом від коліна синів Юди, від коліна синів Симеона й від коліна синів Веніямина згадані міста, які назвали своїм ім'ям.
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
Щодо родин синів Кегата, то їм дано в наділ міста від коліна Ефраїма.
І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
Дали їм охоронне місто Сихем з його пасовиськами на Ефраїм-горі та Гезер з його пасовиськами,
і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
Йокмеам з його пасовиськами та Бет-Хорон з його пасовиськами,
і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
Аялон з його пасовиськами та Гат-Ріммон з його пасовиськами;
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
і від половини коліна Манассії Таанах з його пасовиськами, Білеам з його пасовиськами — для родин інших синів Кегата.
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
Синам Гершома, за їхніми родинами, від половини коліна Манассії дали Голан у Башані з його пасовиськами та Аштарот з його пасовиськами;
А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
від коліна Іссахара Кадеш з його пасовиськами, Даврат з його пасовиськами,
і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
Рамот з його пасовиськами й Анем з його пасовиськами;
А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
від коліна Ашера Мішал з його пасовиськами, Авдон з його пасовиськами,
і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
Хукок з його пасовиськами та Рехов з його пасовиськами;
А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
від коліна Нафталі Кадеш у Галилеї з його пасовиськами, Хаммон з його пасовиськами та Кіріятаїм з його пасовиськами.
А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
Для решти синів Мерарі, від коліна Завулона, Ріммон з його пасовиськами та Тавор з його пасовиськами.
А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
А по той бік Йордану, навпроти Єрихону, на схід від Йордану, від коліна Рувима дали: Бецер у пустині з його пасовиськами, Ягцу з його пасовиськами,
і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
Кедомот з його пасовиськами та Мефаат з його пасовиськами;
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
від коліна Гада Рамот з його пасовиськами, Маханаїм з його пасовиськами,