Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New Living Translation
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Descendants of Benjamin
Benjamin’s first son was Bela, the second was Ashbel, the third was Aharah,
Benjamin’s first son was Bela, the second was Ashbel, the third was Aharah,
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
The sons of Ehud, leaders of the clans living at Geba, were exiled to Manahath.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
After Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara, he had children in the land of Moab.
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
His wife Hodesh gave birth to Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These sons all became the leaders of clans.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Shaharaim’s wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed (who built the towns of Ono and Lod and their nearby villages),
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Beriah, and Shema. They were the leaders of the clans living in Aijalon, and they drove out the inhabitants of Gath.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
These were the leaders of the ancestral clans; they were listed in their genealogical records, and they all lived in Jerusalem.
The Family of Saul
The Family of Saul
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Ner was the father of Kish.
Kish was the father of Saul.
Saul was the father of Jonathan, Malkishua, Abinadab, and Esh-baal.
Kish was the father of Saul.
Saul was the father of Jonathan, Malkishua, Abinadab, and Esh-baal.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Jonathan was the father of Merib-baal.
Merib-baal was the father of Micah.
Merib-baal was the father of Micah.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
Azel’s brother Eshek had three sons: the first was Ulam, the second was Jeush, and the third was Eliphelet.