Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 1:6
-
Переклад Огієнка
І зійшов Соломон туди перед Господнє лице на мідяний же́ртівник, що належав до скинії заповіту, і приніс на ньому тисячу цілопа́лень.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Там Соломон зійшов на мідний жертовник перед Господом, що був у наметі зборів, і приніс на ньому 1000 всепалень. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І там перед лицем Господа, на мідяному жертівнику, що перед соборнїм наметом, принїс Соломон тисячу жертов цїлопалених. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І там на мідному жертовнику, що в наметі, Соломон приніс перед Господом жертви, він приніс на ньому тисячу всепалень. -
(ru) Синодальный перевод ·
И там пред лицом Господа, на медном жертвеннике, который пред скиниею собрания, вознёс Соломон тысячу всесожжений. -
(en) King James Bible ·
And Solomon went up thither to the brasen altar before the LORD, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it. -
(en) New International Version ·
Solomon went up to the bronze altar before the Lord in the tent of meeting and offered a thousand burnt offerings on it. -
(en) English Standard Version ·
And Solomon went up there to the bronze altar before the Lord, which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it. -
(ru) Новый русский перевод ·
В присутствии Господа Соломон поднялся к бронзовому жертвеннику, который был перед шатром собрания, и принес на нем тысячу всесожжений. -
(en) New King James Version ·
And Solomon went up there to the bronze altar before the Lord, which was at the tabernacle of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Соломон поднялся к бронзовому алтарю перед Господом у шатра собрания и принёс на алтаре тысячу всесожжении. -
(en) New American Standard Bible ·
Solomon went up there before the LORD to the bronze altar which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Solomon offered there upon the brazen altar before Jehovah which was at the tent of meeting; and he offered up a thousand burnt-offerings upon it. -
(en) New Living Translation ·
There in front of the Tabernacle, Solomon went up to the bronze altar in the LORD’s presence and sacrificed 1,000 burnt offerings on it.