Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 10:17
-
Переклад Огієнка
А Ізраїлеві сини, що сиділи в Юдиних містах, — то над ними зацарюва́в Рехав'ам.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Однак щодо синів Ізраїля, які жили в містах Юдеї, то над ними царював Ровоам. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тільки над синами Ізрайлевими, що жили в містах Юдиних, зістався царем Робоам. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А мужі Ізраїля, які жили в містах Юди, настановили над собою царем Ровоама. -
(ru) Синодальный перевод ·
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, остался царём Ровоам. -
(en) King James Bible ·
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. -
(en) New International Version ·
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them. -
(en) English Standard Version ·
But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah. -
(ru) Новый русский перевод ·
Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам. -
(en) New King James Version ·
But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но были там некоторые израильтяне, которые жили в городах Иуды, и Ровоам остался царём над этими людьми. -
(en) New American Standard Bible ·
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. -
(en) Darby Bible Translation ·
But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. -
(en) New Living Translation ·
But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah.