Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 11:3
-
Переклад Огієнка
„Скажи Рехав'амові, Соломо́нову синові, царе́ві Юдиному, та всьому Ізраїлеві в Юді та в Веніямині, говорячи:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Скажи синові Соломона Ровоамові, юдейському цареві, та всьому Ізраїлеві з коліна Юди й Веніямина ось що: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Скажи Робоамові Соломоненкові, цареві Юдейському й всьому Ізраїлеві з поколїнь Юдиного й Беняминового: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Скажи Ровоамові, синові Соломона, і всьому Юді та Веніамінові, проголошуючи: -
(ru) Синодальный перевод ·
скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему Израилю в колене Иудином и Вениаминовом: -
(en) King James Bible ·
Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, -
(en) New International Version ·
“Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah and to all Israel in Judah and Benjamin, -
(en) English Standard Version ·
“Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Скажи Ровоаму, сыну Соломона, царю Иудеи, и всем израильтянам в доме Иуды и Вениамина: -
(en) New King James Version ·
“Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Самей, поговори с Ровоамом, сыном Соломона, царём Иудейским. И поговори со всем народом Израиля, живущим в колене Иуды и Вениамина. Скажи им: -
(en) New American Standard Bible ·
“Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, -
(en) Darby Bible Translation ·
Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying, -
(en) New Living Translation ·
“Say to Rehoboam son of Solomon, king of Judah, and to all the Israelites in Judah and Benjamin: