Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 6:31
-
Переклад Огієнка
щоб вони боялися Тебе, і ходили Твоїми дорогами по всі дні, які вони житимуть на поверхні землі, яку Ти дав батька́м нашим!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
щоб вони боялись тебе й ходили дорогами твоїми по всі дні, доки житимуть на землі, що ти дав батькам нашим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щоб вони боялись тебе й ходили дорогами твоїми по всї днї, доки живуть на землї, що дав єси батькам нашим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
аби вони боялися Твоїх доріг усі дні, доки вони живуть на поверхні землі, яку Ти дав нашим батькам. -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы они боялись Тебя и ходили путями Твоими во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим. -
(en) King James Bible ·
That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers. -
(en) New International Version ·
so that they will fear you and walk in obedience to you all the time they live in the land you gave our ancestors. -
(en) English Standard Version ·
that they may fear you and walk in your ways all the days that they live in the land that you gave to our fathers. -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями все время, что они будут жить на земле, которую Ты дал нашим отцам. -
(en) New King James Version ·
that they may fear You, to walk in Your ways as long as they live in the land which You gave to our fathers. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда люди будут бояться и подчиняться Тебе, пока будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам. -
(en) New American Standard Bible ·
that they may fear You, to walk in Your ways as long as they live in the land which You have given to our fathers. -
(en) Darby Bible Translation ·
that they may fear thee, to walk in thy ways, all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers. -
(en) New Living Translation ·
Then they will fear you and walk in your ways as long as they live in the land you gave to our ancestors.