Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Неемії 9) | (Неемії 11) →

Переклад Огієнка

Переклад Хоменка

  • Через те все ми складаємо певну умову, і підписуємо, а печа́тки кладуть наші зверхники, наші Левити, наші священики.
  • При всьому тому склали ми тверде зобов'язання й підписали його, а наші князі, левіти й священики приклали до нього печаті.
  • А між тих, що поклали печа́тки, були: намісник Неемія, син Хахаліїн, і Цідкійя,
  • Ті, що приклали печаті, були: Неємія — начальник, син Хахалії, й Седекія;
  • Серая, Азарія, Єремія,
  • Серая, Азарія, Єремія,
  • Пашхур, Амарія, Малкійя,
  • Пашхур, Амарія, Малкія,
  • Хаттуш, Шеванія, Маллух,
  • Хаттуш, Шеванія, Маллух,
  • Харім, Меремот, Овадія,
  • Харім, Меремот, Овдія,
  • Даніїл, Ґіннетон, Барух,
  • Даниїл, Гіннетон, Варух,
  • Мешуллам, Авійя, Мійямін,
  • Мешуллам, Авія Міямін,
  • Маазія, Білґай, Шемая, — оце священики.
  • Маазія, Білгай, Шемая — священики.
  • А Леви́ти: Ісус, син Азаніїн, Біннуй, з Хенададових синів, Кадміїл.
  • Левіти: Ісус, син Азанії, Біннуй, із синів Хенадада, Кадмієл;
  • А їхні брати: Шеванія, Годійя, Келіта, Пелая, Ханан,
  • і брати їхні Шеванія, Годія, Келіта, Пелая, Ханан,
  • Міха, Рехов, Хашавія,
  • Міха, Рехов, Хашавія,
  • Заккур, Шеревія, Шеванія,
  • Заккур, Шеревія, Шеванія,
  • Годійя, Бані, Беніну.
  • Годія, Бані, Беніну.
  • Го́лови наро́ду: Пар'ош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані,
  • Голови народу: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бані,
  • Бунні, Аз'дад, Бевай,
  • Бунні, Азгад, Бевай,
  • Адонійя, Біґвай, Адін,
  • Адонія, Бігвай, Адін,
  • Атер, Хізкійя, Аззур,
  • Атер, Єзекія, Аззур,
  • Годійя, Хашум, Бецай,
  • Годія, Хашум, Бецай,
  • Харіф, Анатот, Невай,
  • Харіф, Анатот, Невай,
  • Маґпіяш, Мешуллам, Хезір,
  • Магліяш, Мешуллам, Хезір,
  • Мешезав'їл, Садок, Яддуя,
  • Мешезавел, Цадок, Яддуа,
  • Пелатія, Ханан, Аная,
  • Пелатія, Ханан, Аная,
  • Осі́я, Хананія, Хашшув,
  • Осія, Хананія, Хашшув,
  • Галлохеш, Пілха, Шовек,
  • Галлохеш, Пілха, Шовек,
  • Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Рехум, Хашавна, Масея,
  • і Ахійя, Ханан, Анан,
  • Ахія, Ханан, Анан,
  • Маллух, Харім, Баана.
  • Маллух, Харім, Баана.
  • І решта наро́ду, священики, Левити, придве́рні, співаки́, храмові́ підда́нці, і кожен, відділений від наро́дів кра́ю до Божого Зако́ну, їхні жінки́, їхні сини́, та їхні до́чки, кожен знаю́чий та розуміючий,
  • Решта народу, священики, левіти, воротарі, співці, нетінеї й усі, що відлучились від чужоземних народів заради закону Божого, жінки їхні, сини й дочки їхні, усі, що могли знати й розуміти,
  • зміцня́ють прися́гу при браттях своїх, при своїх шляхе́тних, і вступили в клятву та прися́гу, щоб ходити в Божому Зако́ні, що був да́ний через Мойсея, Божого раба, і щоб дотри́муватися, і щоб вико́нувати всі заповіді Господа, нашого Бога, і права Його, і постано́ви Його,
  • пристали до своїх братів, до видатніших із них, і клятьбою зобов'язались і заприсяглися діяти за законом Божим, даним через Мойсея, слугу Божого, й держати та виконувати всі заповіді Господа, Бога нашого, й суди його та його закони.
  • і що не дамо́ наших синів наро́дам кра́ю, а їхніх дочо́к не ві́зьмемо для наших синів.
  • І не будемо віддавати дочок наших народам цього краю, ні їхніх дочок брати за синів наших;
  • А від наро́дів цього Кра́ю, що спрова́джують това́ри та всяке збі́жжя в день субо́тній на про́даж, не ві́зьмемо від них у суботу та в святі дні, і сьо́мого року понеха́ємо землю та всякого роду борги́.
  • і як народи цього краю привозитимуть на продаж суботами крам і всяку живність, ми не будемо брати в них у суботу або в святий день, і будемо що сьомий рік лишати землю облогом і всякі борги дарувати.
  • І поставили ми собі за обов'я́зок, щоб давати нам третину шекля в рік на службу дому нашого Бога,
  • Також постановили ми собі за закон — давати від себе щороку по третині шекля на потреби дому Бога нашого:
  • на хліб показни́й, і на пості́йний дар, і на пості́йне цілопа́лення, на суботи, на молодики́, на свята, і на освячені речі, і на же́ртви за гріх на оку́плення за Ізраїля, і на всяку працю дому нашого Бога.
  • на хліби появлення, на повсякчасні хлібні офіри, на повсякчасні всепалення й кожної суботи, кожного нового місяця й у свята, на мирні жертви, на жертви за гріх, щоб спокутувати за Ізраїля, і на всяку потребу дому Бога нашого.
  • І кинули ми жеребки́ про пожертву дров, священики, Левити та наро́д, щоб прино́сити до дому нашого Бога, за домом наших батьків, на озна́чені часи́ рік-річно, щоб палити на же́ртівнику Господа, нашого Бога, як напи́сано в Зако́ні,
  • Ми, священики, левіти й народ, кинули жереб про доставу дров, щоб кожна наша родина в призначений час щороку постачала їх для дому Бога нашого, щоб вони горіли на жертовникові Господа, Бога нашого, як це написано в законі.
  • і щоб прино́сити первопло́ди нашої землі та первопло́ди всякого пло́ду зо всякого де́рева рік-річно до Господнього до́му,
  • Ми обіцяли приносити щороку в дім Господній первоплід нашої землі і первоплід урожаю з усякого дерева,
  • і перворо́джених синів наших та нашої худоби, як написано в Зако́ні, і перворо́джених худоби нашої великої та худоби нашої дрібно́ї, щоб прино́сити до дому нашого Бога до священиків, що служать у домі нашого Бога,
  • і приводити в дім Бога нашого до священиків, що служать у домі Бога нашого, первенців із синів наших і зо скотини нашої, як написано в законі, і первістків із товару нашого й овець наших;
  • і первопоча́ток наших діж, і наші прино́шення, і плід усякого де́рева, молоде́ вино та оливу спрова́димо священикам до кімна́т дому нашого Бога, а десятину нашої землі — Левитам. А вони, Левити, будуть збирати десятину по всіх містах нашої роботи.
  • і первоплід із муки нашої, з приносів наших і з урожаю усякого дерева, нового вина й олії ми будемо достачати священикам у комори дому Бога нашого, й десятину з землі нашої левітам; вони бо, левіти, беруть десятину з усіх наших міст хліборобських.
  • І буде священик, син Ааронів, із Левитами, коли Левити будуть збирати десятину, і Левити віднесу́ть десятину від десятини до дому нашого Бога до комір, до скарбни́ці.
  • При левітах, коли левіти братимуть десятину, буде священик, син Арона, і левіти принесуть десятину з десятини до дому Бога нашого в комори скарбниці,
  • Бо до комір будуть зно́сити сини Ізраїлеві та сини Левитів прино́шення збіжжя, молодо́го вина та оливи, і там є речі святині, служачі священики, і придве́рні, і співаки́. І ми не опу́стимо дому нашого Бога!
  • бо в ці кімнати будуть достачати сини Ізраїля й левіти приносини: хліб, нове вино й олію. Там же є священний посуд, священики у службі, воротарі й співці. Ми не занедбаємо дому Бога нашого.

  • ← (Неемії 9) | (Неемії 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025