Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 11:2
-
Переклад Огієнка
І поблагословив народ усіх тих людей, що поже́ртвувалися сидіти в Єрусалимі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Народ благословив усіх, що самохіть погодилися жити в Єрусалимі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І благословив народ усїх, що самохіть згодились жити в Ерусалимі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І народ поблагословив усіх мужів, які добровільно поселилися в Єрусалимі. -
(ru) Синодальный перевод ·
И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме. -
(en) King James Bible ·
And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. -
(en) New International Version ·
The people commended all who volunteered to live in Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. -
(ru) Новый русский перевод ·
Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме. -
(en) New King James Version ·
And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди дали своё благословение тем, кто добровольно остался жить в Иерусалиме. -
(en) New American Standard Bible ·
And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
And the people commended everyone who volunteered to resettle in Jerusalem.