Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 11:9
-
Переклад Огієнка
А Йоїл, син Зіхрі, був провіднико́м над ними, а Юда, син Сенуїн, дру́гий над містом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Йоіл, син Зіхрі, був їхнім начальником, а Юда, син Гассенуа, був другим над містом. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Йоіль, син Зіхрин, був їх начальником, а Юда, син Сенуїн, був другим над містом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Йоіл, син Зехрія, головував над ними, а Юда, син Асана, — другий над містом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. -
(en) King James Bible ·
And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. -
(en) New International Version ·
Joel son of Zikri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the New Quarter of the city. -
(en) English Standard Version ·
Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоиль, сын Зихрия, был над ними начальником, а Иуда, сын Гассенуи, был вторым над городом.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Начальником над ними был Иоиль, сын Зихри. И Иуда, сын Сенуи, был начальником второго района города Иерусалима. -
(en) New American Standard Bible ·
Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Joel the son of Zicri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city. -
(en) New Living Translation ·
Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second-in-command over the city.