Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 7:72
-
Переклад Огієнка
А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Того ж, що дали інші з народу, було: 20 000 драхм золота, 2000 мін срібла й 67 священицьких риз. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А прочі з народу дали двайцять тисяч драхм золота та дві тисячі мін срібла й шістьдесять сїм риз сьвященницьких. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а ті, які залишилися з народу, дали двадцять тисяч золотих драхм і дві тисячі двісті мін срібла та шістдесят сім священицьких риз. -
(ru) Синодальный перевод ·
Прочие из народа дали двадцать тысяч драхм золота и две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одежд. -
(en) King James Bible ·
And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments. -
(en) English Standard Version ·
And what the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests’ garments. -
(ru) Новый русский перевод ·
Весь остальной народ дал 20 000 драхм золота, 2 000 мин27 серебра и 67 священнических одеяний. -
(en) New King James Version ·
And that which the rest of the people gave was twenty thousand gold drachmas, two thousand silver minas, and sixty-seven priestly garments. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И всего вместе остальные люди далидвадцать тысяч драхм золота, две тысячи мин серебраи шестьдесят семь пар одежды для священников. -
(en) New American Standard Bible ·
That which the rest of the people gave was 20,000 gold drachmas and 2,000 silver minas and 67 priests’ garments. -
(en) Darby Bible Translation ·
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.