Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 1:9
-
Переклад Огієнка
І відповів сатана́ Господе́ві й сказав: „Чи ж Йов да́рмо боїться Бога?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Сатана відказав Господеві й промовив: «Хіба даремно Іов боїться Бога? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І відказав Сатана Господеві та й промовив: Чи то ж Йов дармо такий богобоязливий? Чи не ти ж сам обгородив навкруги його й дом його й усе майно його? -
(ua) Переклад Турконяка ·
А диявол у відповідь в присутності Господа сказав: Хіба не даром Йов вшановує Бога? -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов? -
(en) King James Bible ·
Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought? -
(en) New International Version ·
“Does Job fear God for nothing?” Satan replied. -
(en) English Standard Version ·
Then Satan answered the Lord and said, “Does Job fear God for no reason? -
(ru) Новый русский перевод ·
— Разве даром Иов боится Бога? — ответил Господу сатана. — -
(en) New King James Version ·
So Satan answered the Lord and said, “Does Job fear God for nothing? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И воскликнул Сатана: "Конечно, Иов поклоняется Богу, потому что у него есть на то причины. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Satan answered the LORD, “Does Job fear God for nothing? -
(en) Darby Bible Translation ·
And Satan answered Jehovah and said, Doth Job fear God for nought? -
(en) New Living Translation ·
Satan replied to the LORD, “Yes, but Job has good reason to fear God.