Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання:
ru
en
Паралельне читання
← (Йова 12)
|
(Йова 14) →
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
Ось усе оце бачило око моє, чуло ухо моє, — та й усе заува́жило.
Глаза мои все это видели,
слышали уши, и понял ум.
Як знаєте ви — знаю й я, я не нижчий від вас,
Что знаете вы, то знаю и я;
я не хуже вас.
і я говори́тиму до Всемогутнього, і переко́нувати хочу Бога!
Но я бы хотел поговорить со Всемогущим,31
с Богом поспорить о моем деле.
Та неправду кує́те тут ви, лікарі́ непутя́щі ви всі!
А вы замарали меня ложью,
все вы — бесполезные лекари.
О, коли б ви наспра́вді мовчали, то вам це за мудрість було́ б!
О если бы вы все вместе замолчали!
В этом была бы мудрость для вас.
Послухайте но переко́нань моїх: і ви́слухайте запере́чення уст моїх.
Выслушайте же мои доводы,
внимайте укорам моих уст.
Чи будете ви говорити неправду про Бога, чи будете ви говорити ома́ну про Нього?
Неужели вы станете лгать ради Бога
и обманывать ради Него?
Чи будете ви уважати на Нього? Чи за Бога на прю постаєте?
Будете ради Него пристрастными
и в суде станете Его выгораживать?
Чи добре, що вас Він дослі́дить? Чи як з люди́ни сміються, так будете ви насміха́тися з Нього?
Что с вами будет, если Он испытает вас?
Обманете ли вы Его, как обманываете людей?
Насправді Він вас покарає, якщо бу́дете ви потура́ти таємно особі!
Он непременно осудит вас,
если вы были втайне пристрастны.
Чи ж ве́лич Його не настра́шує вас, і не напада́є на вас Його страх?
Не страшит вас Его величие?
Ужас перед Ним вас не объемлет?
Ваші нага́дування — це прислі́в'я із по́пелу, ваші ба́шти — це гли́няні башти!
Изречения ваши — зола,
и оплот ваш — оплот из глины.
Мовчіть передо мною, — а я говори́тиму, і нехай щобудь при́йде на ме́не!
Замолчите, и я буду говорить;
а потом пусть будет со мной, что будет.
Нащо де́ртиму я своє тіло зубами своїми, а душу свою покладу́ в свою ру́ку?
Я подвергну себя опасности,
жизнью своей рискну.32
Ось Він мене вб'є, і я надії не матиму, — але перед обли́ччям Його про доро́ги свої спереча́тися буду!
Он убивает меня, но я буду надеяться на Него33;
перед Его лицом я защищу свой путь!
І це мені буде спасі́нням, бо перед обличчя Його не піді́йде безбожний.
И в этом мое спасение,
ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
Направду послухайте сло́ва мого́, а моє це осві́дчення — в ваших ушах нехай бу́де.
Внимайте моим словам;
пусть дойдет моя речь до ваших ушей.
Ось я суд споряди́в, — бо я справедливий, те знаю!
Вот, я завел судебное дело
и знаю, что буду оправдан.
Хто той, що буде зо мною прова́дити прю? Бо тепер я замовк би й помер би.
Возьмется ли кто оспаривать меня?
Если да, то я замолчу и умру.
Тільки двох цих речей не роби Ти зо мною, тоді від обличчя Твого́ я не буду ховатись:
Лишь о двух вещах я молю Тебя, Боже ,
и не стану я больше прятаться от Тебя —
віддали Свою руку від мене, а Твій страх хай мене не жаха́є!
удали от меня Свою руку
и не страши меня ужасом Твоим.
Тоді клич, а я відповіда́тиму, або я говори́тиму, Ти ж мені відповідь дай!
Тогда призови меня, и я откликнусь,
или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
Скільки в мене провин та гріхів? Покажи Ти мені мій пере́ступ та гріх мій!
Сколько за мной злодейств и грехов?
Покажи мне проступки мои и грех.
Чому Ти ховаєш обличчя Своє і вважаєш мене Собі во́рогом?
За что Ты скрываешь Свое лицо
и считаешь меня врагом?
Чи Ти будеш страха́ти заві́яний вітром листо́к? Чи Ти соломи́ну суху будеш гнати?
Станешь ли Ты пугать лист опавший?
Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню?
Бо Ти пишеш на мене гірко́ти й провини мого молоде́чого віку даєш на спа́док мені,
Ты записываешь горькое против меня
и грехи моей юности мне вменяешь.
і в кайда́ни зако́вуєш но́ги мої, і всі дороги мої стере́жеш, на́зирці ходиш за мною,
Ноги мои Ты заковал в колодки;
следишь за всеми моими путями;
по следам моих ног идешь.
і він розпадається, мов та трухля́вина, немов та одежа, що міль її з'їла!
И распадается человек, как гниль,
как изъеденная молью одежда.
← (Йова 12)
|
(Йова 14) →