Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Турконяка
Ось усе оце бачило око моє, чуло ухо моє, — та й усе заува́жило.
Ось це побачило моє око і почуло моє вухо.
Як знаєте ви — знаю й я, я не нижчий від вас,
І знаю те, що і ви знаєте, і я не є дурніший за вас.
і я говори́тиму до Всемогутнього, і переко́нувати хочу Бога!
Ні, але ж я говоритиму до Господа, оскаржу перед Ним, якщо бажає.
Та неправду кує́те тут ви, лікарі́ непутя́щі ви всі!
Ви ж — неправедні лікарі й усі лікарі хвороб.
О, коли б ви наспра́вді мовчали, то вам це за мудрість було́ б!
Нехай буде, щоб ви мовчали, і це вам стане мудрістю.
Послухайте но переко́нань моїх: і ви́слухайте запере́чення уст моїх.
Послухайте звинувачення моїх уст, і сприйміть суд моїх губ.
Чи будете ви говорити неправду про Бога, чи будете ви говорити ома́ну про Нього?
Чому не говорите перед Господом, а говорите перед Ним лукаве?
Чи будете ви уважати на Нього? Чи за Бога на прю постаєте?
Чи ви ухиляєтеся? Ви ж самі стали суддями.
Чи добре, що вас Він дослі́дить? Чи як з люди́ни сміються, так будете ви насміха́тися з Нього?
Добре ж, якщо би дослідив вас. Бо хіба ви, чинячи все, пристали до Нього, —
Насправді Він вас покарає, якщо бу́дете ви потура́ти таємно особі!
далеко не менше звинуватить вас. Якщо ж і потай зважаєте на обличчя,
Чи ж ве́лич Його не настра́шує вас, і не напада́є на вас Його страх?
чи не Його страхи закрутять вами, а страх від Нього не нападе на вас?
Ваші нага́дування — це прислі́в'я із по́пелу, ваші ба́шти — це гли́няні башти!
Ваша хвалькуватість стане подібною до попелу, тіло ж — глиняним посудом.
Мовчіть передо мною, — а я говори́тиму, і нехай щобудь при́йде на ме́не!
Замовкніть, щоб я говорив, і спочину від гніву,
Нащо де́ртиму я своє тіло зубами своїми, а душу свою покладу́ в свою ру́ку?
взявши моє тіло в зуби, а мою душу покладу в руку.
Ось Він мене вб'є, і я надії не матиму, — але перед обли́ччям Його про доро́ги свої спереча́тися буду!
Якщо на мене Сильний покладе руку, оскільки і почав, скажу і оскаржу перед Ним.
І це мені буде спасі́нням, бо перед обличчя Його не піді́йде безбожний.
І це мені буде на спасіння, бо перед Нього не ввійде омана.
Направду послухайте сло́ва мого́, а моє це осві́дчення — в ваших ушах нехай бу́де.
Послухайте, послухайте мої слова! Бо сповіщу вам, які слухаєте!
Ось я суд споряди́в, — бо я справедливий, те знаю!
Ось я є близько мого суду, я знаю, що виявлюся праведним.
Хто той, що буде зо мною прова́дити прю? Бо тепер я замовк би й помер би.
Адже хто є той, який змагатиметься зі мною? Бо тепер замовкну і зникну.
Тільки двох цих речей не роби Ти зо мною, тоді від обличчя Твого́ я не буду ховатись:
Дві речі хай мені будуть. Тоді не сховаюся від Твого обличчя.
віддали Свою руку від мене, а Твій страх хай мене не жаха́є!
Відніми від мене руку, а Твій страх хай мене не жахає.
Тоді клич, а я відповіда́тиму, або я говори́тиму, Ти ж мені відповідь дай!
Тоді Ти закличеш, і я Тебе послухаю, чи Ти скажеш, і я дам Тобі відповідь.
Скільки в мене провин та гріхів? Покажи Ти мені мій пере́ступ та гріх мій!
Які є мої гріхи і мої беззаконня? Повчи мене, які вони є!
Чому Ти ховаєш обличчя Своє і вважаєш мене Собі во́рогом?
Чому Ти ховаєшся від мене, вважаєш мене Твоїм противником?
Чи Ти будеш страха́ти заві́яний вітром листо́к? Чи Ти соломи́ну суху будеш гнати?
Чи Ти боятимешся, наче листок, порушуваний вітром, чи спротивишся мені, наче траві, яку несе вітер?
Бо Ти пишеш на мене гірко́ти й провини мого молоде́чого віку даєш на спа́док мені,
Адже Ти написав проти мене зло, Ти ж мене оточив гріхом молодості,
і в кайда́ни зако́вуєш но́ги мої, і всі дороги мої стере́жеш, на́зирці ходиш за мною,
помістив мої ноги в колодки, Ти ж стеріг усі мої діла, дійшов Ти до підошов моїх ніг.