Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 14:16
-
Переклад Огієнка
бо кроки мої рахував би тепер, а мойого гріха́ не стеріг би, —
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Замість, як нині, рахувати мої кроки,
ти не вважав би більше на гріх мій! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо тодї ти лїчив би кроки мої, та не підстерігав би гріха мого; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти ж почислив мої задуми, і Тебе не омине жоден із моїх гріхів. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего; -
(en) King James Bible ·
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin? -
(en) New International Version ·
Surely then you will count my steps
but not keep track of my sin. -
(en) English Standard Version ·
For then you would number my steps;
you would not keep watch over my sin; -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Ты считал бы мои шаги,
но греха моего не выискивал бы; -
(en) New King James Version ·
For now You number my steps,
But do not watch over my sin. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить. -
(en) New American Standard Bible ·
“For now You number my steps,
You do not observe my sin. -
(en) Darby Bible Translation ·
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin? -
(en) New Living Translation ·
For then you would guard my steps,
instead of watching for my sins.