Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 16:14
-
Переклад Огієнка
Він робить пролі́м на проло́мі в мені, Він на мене біжить, як сила́ч.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він пробиває в мені пролом за проломом,
мов велетень, кидається на мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пробиває в менї пролом за проломом, пре на мене, як велитень-воїн. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Повалили мене — падіння за падінням, накинулися на мене сильні. -
(ru) Синодальный перевод ·
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. -
(en) King James Bible ·
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. -
(en) New International Version ·
Again and again he bursts upon me;
he rushes at me like a warrior. -
(en) English Standard Version ·
He breaks me with breach upon breach;
he runs upon me like a warrior. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пробивает во мне пролом за проломом,
устремляется на меня, как воин. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пролом за проломом Он пробивает во мне, и бежит на меня, как воин. -
(en) New American Standard Bible ·
“He breaks through me with breach after breach;
He runs at me like a warrior. -
(en) Darby Bible Translation ·
He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man. -
(en) New Living Translation ·
Again and again he smashes against me,
charging at me like a warrior.