Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Огієнка
Синодальный перевод
„Чув я такого багато, — даремні розра́дники всі ви!
            слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
            Чи настане кінець вітряни́м цим слова́м? Або що зміцни́ло тебе, що так відповідаєш?
            Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
            I я говорив би, як ви, якби ви на місці моє́му були́, — я додав би слова́ми на вас, і головою своєю кива́в би на вас,
            И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
            уста́ми своїми зміцня́в би я вас, і не стримав би рух своїх губ на розраду!
            подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
            Якщо я говоритиму, біль мій не стри́мається, а якщо перестану, що віді́йде від мене?
            Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
            Та тепер ось Він змучив мене: Всю громаду мою Ти спусто́шив,
            Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
            і помо́рщив мене, і це стало за сві́дчення, і змарні́лість моя проти мене повстала, — і очеви́дьки мені докоряє!
            Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстаёт на меня измождённость моя, в лицо укоряет меня.
            Його гнів мене ша́рпає та ненави́дить мене, скрего́че на мене зубами своїми, мій ворог виго́стрює очі свої проти мене...
            Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
            Вони па́щі свої роззявля́ють на мене, б'ють гане́бно по що́ках мене, збираються ра́зом на мене:
            Разинули на меня пасть свою; ругаясь, бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
            Бог злочи́нцеві видав мене, і кинув у руки безбожних мене́.
            Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
            Спокійний я був, — та тремтя́чим мене Він зробив. І за шию вхопи́в Він мене — й розторо́щив мене, та й поставив мене Собі ціллю:
            Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
            Його стрі́льці мене оточи́ли, розриває нирки́ мої Він не жалі́вши, мою жовч виливає на землю.
            Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю жёлчь мою,
            Він робить пролі́м на проло́мі в мені, Він на мене біжить, як сила́ч.
            пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
            Вере́ту пошив я на шкіру свою та під по́рох знизи́в свою го́лову.
            Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
            Зашарі́лось обличчя моє від плачу́, й на пові́ках моїх залягла́ смертна тінь,
            Лицо моё побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
            хоч насильства немає в доло́нях моїх, і чи́ста молитва моя!
            при всём том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
            Не прикри́й, земле, крови моєї, і хай місця не буде для зо́йку мого́, —
            Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
            бо тепер ось на небі мій Свідок, Самови́дець мій на висоті́.
            И ныне, вот, на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
            Глузли́вці мої, мої дру́зі, — моє око до Бога сльози́ть,
            Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око моё.
            і нехай Він дозволить люди́ні змага́ння із Богом, як між сином лю́дським і ближнім його, —
            О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!