Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 15) | (Йова 17) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • А Йов відповів та й сказав:
  • И тогда Иов отвечал:
  • „Чув я такого багато, — даремні розра́дники всі ви!
  • "Я слышал много слов подобных этим. Успокоители неважные из вас.
  • Чи настане кінець вітряни́м цим слова́м? Або що зміцни́ло тебе, що так відповідаєш?
  • Когда же вашим длиннокрылым речам придёт конец? Что вас вынуждает спорить?
  • I я говорив би, як ви, якби ви на місці моє́му були́, — я додав би слова́ми на вас, і головою своєю кива́в би на вас,
  • Я тоже мог бы говорить как вы; будь вы на моём месте, я тоже мог бы выступать красиво с речами против вас и головой качать.
  • уста́ми своїми зміцня́в би я вас, і не стримав би рух своїх губ на розраду!
  • Но успокоение, идущее от уст моих, вам приносило бы освобожденье.
  • Якщо я говоритиму, біль мій не стри́мається, а якщо перестану, що віді́йде від мене?
  • И вот я говорю, но не проходит боль моя, и, если сдерживаю речь, всё так же не проходит.
  • Та тепер ось Він змучив мене: Всю громаду мою Ти спусто́шив,
  • Тобой, Господь, конечно, я изношен, Ты уничтожил всё, что мне принадлежит.
  • і помо́рщив мене, і це стало за сві́дчення, і змарні́лість моя проти мене повстала, — і очеви́дьки мені докоряє!
  • Было свидетельство, и Ты заключил меня. Ложь говорили обо мне, а Ты ждёшь, что я отвечу!
  • Його гнів мене ша́рпає та ненави́дить мене, скрего́че на мене зубами своїми, мій ворог виго́стрює очі свої проти мене...
  • Бог в гневе нападает на меня, и рвет на части, и скрипит зубами. Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.
  • Вони па́щі свої роззявля́ють на мене, б'ють гане́бно по що́ках мене, збираються ра́зом на мене:
  • Ради глумленья надо мною люди рты открывают, понося меня, бьют по щекам и торопливо объединяются против меня.
  • Бог злочи́нцеві видав мене, і кинув у руки безбожних мене́.
  • Бог отдал меня этим злобным людям, бросил в их толпу.
  • Спокійний я був, — та тремтя́чим мене Він зробив. І за шию вхопи́в Він мене — й розторо́щив мене, та й поставив мене Собі ціллю:
  • Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.
  • Його стрі́льці мене оточи́ли, розриває нирки́ мої Він не жалі́вши, мою жовч виливає на землю.
  • Я окружён Его стрелками. Безжалостно Он пронзает мне нутро и по земле разбрызгивает желчь.
  • Він робить пролі́м на проло́мі в мені, Він на мене біжить, як сила́ч.
  • Пролом за проломом Он пробивает во мне, и бежит на меня, как воин.
  • Вере́ту пошив я на шкіру свою та під по́рох знизи́в свою го́лову.
  • Я рубищем покрыт, пал ниц, похоронил лицо своё в пыли.
  • Зашарі́лось обличчя моє від плачу́, й на пові́ках моїх залягла́ смертна тінь,
  • Лицо моё красно от плача, и под глазами черные круги.
  • хоч насильства немає в доло́нях моїх, і чи́ста молитва моя!
  • Но только руки от насилия свободны, правы, чисты мои молитвы.
  • Не прикри́й, земле, крови моєї, і хай місця не буде для зо́йку мого́, —
  • О, кровь мою не прячь, земля! И вопли мои не скрывай!
  • бо тепер ось на небі мій Свідок, Самови́дець мій на висоті́.
  • Но всё равно, свидетель мой на небесах, защитник мой в зените.
  • Глузли́вці мої, мої дру́зі, — моє око до Бога сльози́ть,
  • Заступников среди друзей нет у меня, я мои слезы Богу выливаю.
  • і нехай Він дозволить люди́ні змага́ння із Богом, як між сином лю́дським і ближнім його, —
  • Хочу, чтоб перед Богом попросил хоть кто-нибудь защиты для меня, как просят о защите друга.
  • бо почи́слені роки мину́ть, і піду́ я дорогою, та й не верну́сь.
  • Пройдёт немного лет — и я уйду туда, откуда нет возврата.

  • ← (Йова 15) | (Йова 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025