Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 19:29
-
Переклад Огієнка
то побійтесь меча собі ви, бо гнів за провину — то меч, щоб ви знали, що є ще Суддя!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
то бійтеся меча для себе,
бо гнів проти провин палає,
щоб знали, що суд буде.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
О, бійтесь меча (Божого), бо меч той мстить неправду, й знайте, що є суд Божий! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Остерігайтеся ж і ви від обману. Бо гнів надходить на беззаконних, і тоді пізнають, де їхня сутність. -
(ru) Синодальный перевод ·
Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд. -
(en) King James Bible ·
Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment. -
(en) English Standard Version ·
be afraid of the sword,
for wrath brings the punishment of the sword,
that you may know there is a judgment.” -
(ru) Новый русский перевод ·
то бойтесь меча,
ведь гнев карает мечом,
чтобы вы познали, что есть суд.50 -
(en) New King James Version ·
Be afraid of the sword for yourselves;
For wrath brings the punishment of the sword,
That you may know there is a judgment.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но вы сами должны бояться меча, потому что меч наказывает за гнев. И тогда вы поймёте, что есть справедливость". -
(en) New American Standard Bible ·
“Then be afraid of the sword for yourselves,
For wrath brings the punishment of the sword,
So that you may know there is judgment.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment. -
(en) New Living Translation ·
You should fear punishment yourselves,
for your attitude deserves punishment.
Then you will know that there is indeed a judgment.”