Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання:
ru
en
Паралельне читання
← (Йова 18)
|
(Йова 20) →
Переклад Огієнка
Новый русский перевод
А Йов відповів та й сказав:
„Аж до́ки смути́ти ви бу́дете душу мою, та души́ти словами мене?
— Долго еще вам мучить меня
и своими словами меня терзать?
Десять раз це мене ви соро́мите, гноби́ти мене не стида́єтесь!
Вот уже десять раз вы меня стыдили.
Вам не стыдно меня оскорблять?
Якщо справді зблуди́в я, то мій гріх при мені позоста́не.
Если я и впрямь согрешил,
при мне мой грех и останется.
Чи ви велича́єтесь справді над мною, і виказуєте мою га́ньбу на мене?
А если хотите передо мною кичиться,
позором моим меня упрекать,
Знайте тоді, що Бог скри́вдив мене, і тене́та Свої розточи́в надо мною!
то знайте: Бог причинил мне зло
и сеть Свою на меня набросил.
Ось „ґвалт!“ я кричу́, та не відповідає ніхто, голошу́, — та немає суду!
Я кричу: «Обида!» — но нет ответа;
я зову на помощь, но нет суда.
Він дорогу мою оточи́в — і я не перейду́, Він поклав на стежки́ мої те́мряву!
Он мой путь заградил — не пройти;
Он покрыл мои тропы мглой.
Він стягнув з мене славу мою і вінця́ зняв мені з голови!
Он совлек с меня мою славу,
и с головы моей снял венец.
Звідусі́ль Він ламає мене, — і я йду, наді́ю мою, як те дерево, ви́вернув Він.
Он крушит меня со всех сторон — я ухожу.
Он исторг надежду мою, как дерево.
І на мене Свій гнів запали́в, і зарахува́в Він мене до Своїх ворогів:
Воспылал на меня гнев Его.
Он считает меня врагом.
полки́ Його ра́зом прихо́дять, і тору́ють на ме́не доро́гу свою, і табору́ють навко́ло наме́ту мого.
Подступают вместе Его полки,
вал осадный против меня возводят,
стан разбивают вокруг моего шатра.
Віддали́в Він від мене братів моїх, а знайо́мі мої почужі́ли для мене,
Он удалил моих братьев от меня;
и близкие люди стали чужими.
мої ближні відста́ли, і забу́ли про мене знайо́мі мої.
Отвернулись сородичи от меня,
и друзья обо мне забыли.
Ме́шканці дому мого́, і служниці мої за чужого вважають мене́, — чужако́м я став в їхніх оча́х.
Гости мои и мои служанки
считают меня чужаком,
глядят на меня, как на постороннего.
Я кличу свойо́го раба — і він відповіді не дає, хоч своїми уста́ми благаю його́.
Я зову слугу, а ответа нет;
устами своими я умолять его должен.
Мій дух став бридки́й для моєї дружи́ни, а мій за́пах — синам моєї утро́би.
Опротивело моей жене мое дыхание,
я стал отвратителен моим братьям.
Навіть діти малі зневажають мене, — коли я встаю, то глузу́ють із мене.
Даже малые дети меня презирают;
поднимаюсь — они надо мной смеются.
Мої всі пові́рники бри́дяться мною, а кого я кохав — оберну́лись на мене.
Близкие друзья гнушаются меня;
те, кого я любил, обратились против меня.
До шкіри моєї й до тіла мого приліпилися кості мої, ще біля зубів лиш зосталася шкіра моя.
От меня остались лишь кожа да кости,
я остался лишь с кожей возле зубов.45
Змилуйтеся надо мною, о, змилуйтеся надо мною ви, ближні мої, бо Божа рука доторкну́лась мене!
Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,
ведь меня поразила рука Божья.
Чого́ ви мене переслідуєте, немов Бог, і не наси́чуєтесь моїм тілом?
Зачем вы преследуете меня, как Бог,
и не можете плотью моей насытиться?
О, коли б записати слова́ мої, о, коли б були в книжці вони позазна́чувані,
О если бы записаны были мои слова,
были бы в свитке начертаны,
коли б ри́льцем залізним та о́ливом в скелі навіки вони були ви́тесані!
выбиты железным резцом по свинцу,
врезаны в камень навеки!
Та я знаю, що мій Викупи́тель живий, і останнього дня Він піді́йме із пороху
Но я знаю: Искупитель46 мой жив,
и в конце Он встанет над землей47;
и когда моя кожа с меня спадет,
цю шкіру мою, яка розпадається, і з тіла свойого я Бога побачу,
я все же во плоти48 моей увижу Бога49;
сам я побачу Його, й мої очі побачать, а не очі чужі. Тануть ни́рки мої в моїм ну́трі!
я сам увижу Его и не буду Ему чужим,
своими глазами увижу Его.
Как томится в груди моей сердце!
Коли скажете ви: „На́що будемо гнати його́, коли́ корень справи знахо́диться в ньому!“
Если скажете: «Как нам его преследовать,
раз корень зла находится в нем?» —
то побійтесь меча собі ви, бо гнів за провину — то меч, щоб ви знали, що є ще Суддя!“
то бойтесь меча,
ведь гнев карает мечом,
чтобы вы познали, что есть суд.50
← (Йова 18)
|
(Йова 20) →