Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Турконяка
„Тому́ то думки́ мої відповідати мене наверта́ють, і тому́ то в мені цей мій по́спіх!
Я не думав, що ти саме так відповіси, і не розумієте більше, ніж я.
Соромли́ву нага́ну собі я почув, та дух з мого розуму відповідає мені.
Я послухаю докір моєї образи, і відповість мені дух розуму.
Чи знаєш ти те, що від вічности, відколи́ люди́на на землі була поста́влена, —
Хіба цього ти не знав віддавна, відколи людина постала на землі?
то спів несправедливих короткий, а радість безбожного — тільки на хвилю?
Адже веселість безбожних — страшне падіння, і радість беззаконних — згуба,
Якщо піднесе́ться вели́чність його аж до неба, а його голова аж до хмари дося́гне,
хоч підіймуться до неба його дари, а його жертва доторкнеться до хмар.
проте́ він загине навіки, немов його гній, хто бачив його, запитає: де він?
Бо коли цьому здаватиметься, що вже міцно стоїть, тоді він загине до кінця. А ті, хто його бачить, скажуть: Де він є?
Немов сон улетить — і не зна́йдуть його, мов виді́ння нічне́, він споло́шений буде:
Його не знайдуть, наче сон, що минув, — відлетів, наче нічний привид.
його бачило око, та бачити більше не бу́де, і вже не побачить його його місце...
Око бачило його, та більше не побачить, і більше його не впізнає його місце.
Сини його запобіга́тимуть ла́ски в нужде́нних, а ру́ки його позверта́ють маєток його.
Хай його синів знищать менші, а його руки хай попалять болі.
Повні кості його молоде́чости, — та до по́роху з ним вона ляже!
Його кості наповнилися його молодістю, та з ним вона ляже в землю.
Якщо в у́стах його зло солодке, — його він таї́ть під своїм язиком,
Якщо злоба буде солодкою в його устах, він її сховає під своїм язиком.
над ним милосе́рдиться та не пускає його, і тримає його в своїх устах, —
Не пощадить її, не покине її і збере її всередині своєї гортані.
то цей хліб в його ну́трощах змі́ниться, — стане він жо́вчю змії́ною в нутрі його́!
І не зможе йому допомогти. Жовч аспіда в його шлунку!
Він маєток чужо́го ковтав, але́ його ви́блює: Бог виганяє його із утро́би його.
Багатство, зібране без правди, буде виблюване, з його дому його витягне ангел.
Отру́ту зміїну він сса́тиме, гадю́чий язик його вб'є!
Нехай же ссе гнів змій, нехай же уб’є його язик змії.
Він річко́вих джере́л не побачить, струмків меду та молока.
Хай не побачить надоїв з пасовиськ, ані пасовиськ меду і масла.
Позверта́є він працю чужу, і її не ковтне́, як і маєток, набутий з виміни своєї, жувати не буде.
Він надаремно і безглуздо трудився задля багатства, з якого не скуштує, воно, наче тверде м’ясо, не до жування, — не проковтнути.
Бо він переслідував, кидав убогих, він дім грабував, хоч не ставив його!
Бо він знищив доми численних сильних, і житла пограбував, а не поставив.
Бо споко́ю не знав він у нутрі своїм, і свого наймилішого не збереже.
Немає йому спасіння з майна, він не врятується своїм бажанням.
Немає останку з обжи́рства його, тому нетрива́ле добро його все:
Немає в нього залишеної їжі. Через це його добро не розквітне.
за по́вні достатку його буде тісно йому́, рука кожного скри́вдженого при́йде на нього!
Коли ж йому здається, що він вже наповнився, то він буде в біді, і на нього найде всяка біда.
Хай напо́внена буде утро́ба його, та пошле Він на нього жар гніву Свого, і бу́де дощи́ти на нього неду́гами його.
Якщо якось наповнить свій живіт, Він нашле на нього гнів люті, щоб його залити болями.
Він бу́де втікати від зброї залізної, — та прони́же його мідний лук.
І він не врятується від руки залізного леза, щоб його вбив мідний лук.
Він стане меча́ витягати, і вийде він із тіла, та держа́к його вийде із жо́вчі його, і пере́страх на нього впаде́!
Нехай же стріла пройде крізь його тіло, і зірки хай ходять у його житлі, на ньому хай будуть страхи.
При ска́рбах його всі нещастя захо́вані, його буде же́рти огонь не роздму́хуваний, позостале в наметі його буде знищене.
Хай на ньому перебуває всяка темрява. І його пожере невгасимий вогонь, нехай же чужинець несе зло його домові.
Небо відкриє його беззаконня, а земля проти нього повстане, —
Нехай небо відкриє його беззаконня, а земля повстане проти нього.
урожай його дому втече, розпливеться в день гніву Його.
І знищення потягне дім його до кінця, і день гніву надійде на нього.