Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 20) | (Йова 22) →

Переклад Огієнка

Переклад Хоменка

  • А Йов відповів та й сказав:
  • Заговорив Іов і мовив:
  • „Уважно послухайте сло́во моє, і нехай бу́де мені це розра́дою вашою!
  • «Вважайте, слухавши, на моє слово,
    і нехай воно втішить вас.
  • Перете́рпіть мені, а я промовля́тиму, — по промові ж моїй насміха́тися будеш.
  • Стерпіть мене, я буду говорити;
    як виговорюся — насміхайтесь.
  • Хіба до люди́ни моє нарі́кання? Чи не мав би чого стати нетерпели́вим мій дух?
  • Чи ж то на людину моя скарга?
    Як тут не бути нетерплячим?
  • Оберні́ться до мене — й жахні́ться, та руку на уста свої покладіть.
  • Вважайте ж мені: ви вжахнетесь,
    затулите рукою уста ваші.
  • І якщо я згадаю про це, то жаха́юсь, і морозом пройма́ється тіло моє.
  • Я сам, коли подумаю про те, здригаюсь,
    і моє тіло охоплює тремтіння.
  • Чого несправедливі живуть, доживають до ві́ку, й багатством зміцня́ються?
  • Чому живуть оті нечестиві,
    старіються та й ще багатіють?
  • Насіння їх міцно стоїть перед ними, при них, а їхні наща́дки — на їхніх оча́х.
  • Їхні діти гараздують перед ними,
    нащадки їхні ростуть у них перед очима.
  • Доми їхні — то спо́кій від страху, і над ними нема бича Божого.
  • Домівки їхні від страху безпечні,
    і бича Божого нема над ними.
  • Спинається бик його, і не даре́мно, — зачинає корова його, й не скидає.
  • Їхній бик запліднює, не знемагає;
    корова їхня телиться, не скидає.
  • Вони випускають своїх молодя́т, як отару, а їх діти вибри́кують.
  • Вони пускають бігати дітей своїх, мов овець,
    й малеча їхня гарцює.
  • Вони голос здіймають при бубні та цитрі, і веселяться при звуку сопілки.
  • Виспівують під бубон та під цитру,
    і веселяться під сопілки голос.
  • Провадять в добрі свої дні, і сходять в споко́ї в шео́л.
  • Провадять дні свої у щасті,
    і сходять до Шеолу в мирі.
  • А до Бога говорять вони: „Уступи́ся від нас, — ми ж дорі́г Твоїх знати не хочем!
  • А, проте, Богові казали: „Відступи від нас!
    Доріг твоїх не хочемо ми знати!
  • Що таке Всемогу́тній, що бу́дем служити Йому? І що́ скориста́єм, як будем благати Його?“
  • Що він таке, отой Всемогутній, щоб нам йому служити?
    І що за користь нам його благати?"
  • Та не в їхній руці добро їхнє, — дале́ка від мене порада безбожних...
  • Чи ж їхнє щастя не в них у руках?
    Чи ж рада злих від нього не далека?
  • Як часто світи́льник безбожним згасає, і прихо́дить на них їх нещастя? — Він приділює в гніві Своїм на них па́стки!
  • Чи, може, світло у безбожних раз-у-раз гасне
    і падає на них нещастя?
    Чи часто у своєму гніві він їх губить,
  • Вони будуть, немов та солома на вітрі, і немов та полова, що буря схопи́ла її!
  • так, що вони стають, немов солома перед вітром,
    немов полова, що її здіймає вихор?
  • „Бог ховає синам його кривду Свою“ — та нехай надолу́жить самому йому, і він зна́тиме!
  • А, може, Бог зберігає його кару для його дітей?
    Ні! Нехай відплатить йому самому, щоб сам теє відав!
  • Нехай його очі побачать нещастя його́, й бодай сам він пив гнів Всемогу́тнього!
  • Нехай побачить власними очима своє горе,
    і з гніву Всемогутнього хай вип'є!
  • Яке бо стара́ння його про роди́ну по ньому, як для нього число його місяців вже перелічене?
  • Яка йому журба про дім свій після нього,
    коли число місяців у нього пораховане?
  • Чи буде хто Бога навчати знання́, Його, що й небесних суди́тиме?
  • Чи то ж нам Бога знання вчити,
    коли він судить щонайвищих?
  • Оцей в повній силі своїй помирає, — увесь він спокі́йний та ми́рний,
  • Один умирає повний сили,
    повнотою щасливий та безпечний.
  • діжки́ його повні були молока, а мі́зок косте́й його свіжий.
  • Стегна у нього повні ситі,
    кості його набиті шпигом.
  • А цей помирає з душею огі́рченою, і доброго не спожива́в він,
  • А другий умирає наболілою душею,
    не скуштувавши щастя.
  • та по́рохом будуть лежати обо́є вони, і черва́ їх покриє.
  • Разом лягають у порох,
    їх черва вкриває!
  • Тож я знаю думки́ ваші й за́думи, що хочете кри́вдити ними мене.
  • Я знаю добре думки ваші
    та замисли, що проти мене куєте.
  • Бож питаєте ви: Де́ князів дім, і де наме́т пробува́ння безбожних?
  • Ви кажете: Де дім вельможі?
    Де намет, що грішники у ньому жили?
  • Тож спитайтеся тих, що дорогою йдуть, а їхніх озна́к не зата́юйте:
  • Хіба ви не питали тих, що у світах бували,
    над досвідом їхнім не розмишляли,
  • що буває врято́ваний злий в день загибелі, на день гніву відво́диться в за́хист!
  • що в день біди лихий щаджен буває,
    що у день гніву він веселий?
  • Хто йому́ розповість у лице про дорогу його́? А коли наробив, хто йому́ надолу́жить?
  • Хто йому закине його поведінку ввічі,
    і те, що він накоїв, хто йому відплатить?
  • І на кладо́вище буде прова́джений він, і про могилу подбають.
  • Коли ж його внесуть на цвинтар,
    над гробом своїм він чатує.
  • Ски́би долини солодкі йому́, і тя́гнеться кожна люди́на за ним, а тим, хто попе́реду нього, — немає числа.
  • Скиби землі йому солодкі.
    За ним ідуть усі люди, а перед ним — нема й ліку!
  • І я́к ви мене потішаєте ма́рністю, коли з ваших ві́дповідей зостається сама тільки фальш?“
  • Що вони варті, ваші втіхи марні?
    Таж відповіді ваші — лиш омана!»

  • ← (Йова 20) | (Йова 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025