Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 22:10
-
Переклад Огієнка
тому па́стки тебе оточи́ли, і жахає тебе наглий страх,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим то навколо тебе сіті,
і страх тебе лякає раптово. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
За се кругом тебе силки й стревожив тебе ненадїйний страх, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому-то тебе оточили засідки, і надзвичайна війна завдала тобі клопоту. -
(ru) Синодальный перевод ·
За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас, -
(en) King James Bible ·
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; -
(en) New International Version ·
That is why snares are all around you,
why sudden peril terrifies you, -
(en) English Standard Version ·
Therefore snares are all around you,
and sudden terror overwhelms you, -
(ru) Новый русский перевод ·
Потому и сети вокруг тебя,
потому и внезапный ужас страшит, -
(en) New King James Version ·
Therefore snares are all around you,
And sudden fear troubles you, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потому и ловушки вокруг тебя, потому и страшит тебя всё, -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore snares surround you,
And sudden dread terrifies you, -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; -
(en) New Living Translation ·
That is why you are surrounded by traps
and tremble from sudden fears.