Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 22:12
-
Переклад Огієнка
Чи ж Бог не високий, як небо? Та на зо́рі уго́ру поглянь, які стали високі вони!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи ж: Бог не наверху в небі?
Поглянь на зорі вгору, як вони високо! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи Бог не висше небес? Глянь у гору на зорі, як вони високо! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба не бачить Той, Хто живе на висотах, Який упокорює тих, котрі гордовито підносяться? -
(ru) Синодальный перевод ·
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звёзды, как они высоко! -
(en) King James Bible ·
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are! -
(en) New International Version ·
“Is not God in the heights of heaven?
And see how lofty are the highest stars! -
(en) English Standard Version ·
“Is not God high in the heavens?
See the highest stars, how lofty they are! -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве Бог не превыше небес?
Взгляни на звезды, как они высоки! -
(en) New King James Version ·
“Is not God in the height of heaven?
And see the highest stars, how lofty they are! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не выше ли небес живёт Бог! Не смотрит ли Он вниз на самую высокую звезду! -
(en) New American Standard Bible ·
“Is not God in the height of heaven?
Look also at the distant stars, how high they are! -
(en) Darby Bible Translation ·
Is not +God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they! -
(en) New Living Translation ·
“God is so great — higher than the heavens,
higher than the farthest stars.