Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 23:11
-
Переклад Огієнка
Трималась нога моя коло стопи́ Його, доро́ги Його я держа́вся й не збо́чив.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Моя нога його сліду трималась;
путі його я пильнував, не відхилявся. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо моя нога стоїть твердо на стежцї його; путї його я пильнував і не відхилявся. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож я піду у Його заповідях, бо я зберіг Його дороги, і не зверну. -
(ru) Синодальный перевод ·
Нога моя твёрдо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся. -
(en) King James Bible ·
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. -
(en) New International Version ·
My feet have closely followed his steps;
I have kept to his way without turning aside. -
(en) English Standard Version ·
My foot has held fast to his steps;
I have kept his way and have not turned aside. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я верно держался Его пути;
я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону. -
(en) New King James Version ·
My foot has held fast to His steps;
I have kept His way and not turned aside. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ноги мои шли по Его следам, я с Его путей никуда не сворачивал. -
(en) New American Standard Bible ·
“My foot has held fast to His path;
I have kept His way and not turned aside. -
(en) Darby Bible Translation ·
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside. -
(en) New Living Translation ·
For I have stayed on God’s paths;
I have followed his ways and not turned aside.