Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 26:12
-
Переклад Огієнка
Він міццю Своєю вспоко́ює море, і Своїм розумом нищить Рага́ва.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Силою своєю він утихомирив море,
і своїм розумом розбив Рагава. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Силою своєю розбурхує він море, й розумом своїм гнуздає буту його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він силою втихомирив море, а розумом уразив морське чудовисько. -
(ru) Синодальный перевод ·
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость. -
(en) King James Bible ·
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. -
(en) New International Version ·
By his power he churned up the sea;
by his wisdom he cut Rahab to pieces. -
(en) English Standard Version ·
By his power he stilled the sea;
by his understanding he shattered Rahab. -
(ru) Новый русский перевод ·
Силой Своей Он волнует море,
разумом Своим Он поражает Раав.60 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Своим могуществом Он успокоил море, своею мудростью Он на куски посёк помощников Рахаба. -
(en) New American Standard Bible ·
“He quieted the sea with His power,
And by His understanding He shattered Rahab. -
(en) Darby Bible Translation ·
He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.