Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 26:5
-
Переклад Огієнка
Рефаїми тремтять під водою й всі її ме́шканці.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тіні померлих трясуться під землею;
води й усе, що в них живе, боїться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рефаїми* дрожать під водами й все, що в них животїє. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба велетні народжуються з-під води, і її сусіди? -
(ru) Синодальный перевод ·
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них. -
(en) King James Bible ·
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. -
(en) New International Version ·
“The dead are in deep anguish,
those beneath the waters and all that live in them. -
(en) English Standard Version ·
The dead tremble
under the waters and their inhabitants. -
(ru) Новый русский перевод ·
Призраков57 охватила дрожь,
трепещут подземные воды и их обитатели. -
(en) New King James Version ·
“The dead tremble,
Those under the waters and those inhabiting them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И под водами с их обитателями дух мертвых дрожит. -
(en) New American Standard Bible ·
The Greatness of God
“The departed spirits tremble
Under the waters and their inhabitants. -
(en) Darby Bible Translation ·
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof; -
(en) New Living Translation ·
“The dead tremble —
those who live beneath the waters.