Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 26) | (Йова 28) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • І Йов далі вів мову свою та й казав:
  • И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
  • Як живий Бог, — відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогу́тній,
  • жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
  • і як довго в мені ще душа моя, і дух Божий у ні́здрях моїх, —
  • что, доколе ещё дыхание моё во мне и дух Божий в ноздрях моих,
  • неправди уста́ мої не говори́тимуть, а язик мій не скаже ома́ни!
  • не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесёт лжи!
  • Борони мене, Боже, призна́ти вас за справедливих! Доки я не помру́, своєї невинности я не відкину від себе, —
  • Далёк я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
  • за свою справедливість тримаюся міцно, — й її не пущу́, моє серце не буде ганьби́ти ні о́дного з днів моїх, —
  • Крепко держал я правду мою и не опущу её; не укорит меня сердце моё во все дни мои.
  • нехай буде мій ворог — немов той безбожник, а хто повстає проти мене — як кривдник!
  • Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
  • Яка ж бо наді́я лукавому, коли відірве́, коли ві́зьме Бог душу його?
  • Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмёт, когда исторгнет Бог душу его?
  • Чи Бог ви́слухає його крик, коли при́йде на нього нещастя?
  • Услышит ли Бог вопль его, когда придёт на него беда?
  • Чи буде втіша́тися він Всемогутнім? Буде кликати Бога за кожного ча́су?
  • Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
  • Я вас буду навчати про Божую руку, що є у Всемогутнього — я не сховаю, —
  • Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
  • таж самі ви це бачили всі, то чого ж нісені́тниці пле́щете?
  • Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
  • Така доля люди́ни безбожної, це спа́дщина насильників, що отри́мають від Всемогутнього:
  • Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
  • Як розмно́жаться діти його — то хіба для меча, а наща́дки його не наси́тяться хлібом!
  • Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
  • Позосталих по нім морови́ця сховає, і вдовиці його не заплачуть...
  • Оставшихся по нём смерть низведёт во гроб, и вдовы их не будут плакать.
  • Якщо накопи́чить він срібла, немо́в того по́роху, і наготу́є одежі, як глини,
  • Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
  • то він наготу́є, а праведний вдягне, а срі́бло невинний поділить.
  • то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
  • Він будує свій дім, як та міль, й як той сторож, що ставить собі куреня́,
  • Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
  • він лягає багатим, та більше не зробить того: свої очі відкриє — й немає його.
  • ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
  • Страхі́ття дося́гнуть його, мов вода, вночі буря укра́де його,
  • Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
  • східній вітер його понесе́ — і мине́ться, і бурею схо́пить його з його місця...
  • Поднимет его восточный ветер и понесёт, и он быстро побежит от него.
  • Оце все Він кине на нього, — і не змилосе́рдиться, і від руки Його мусить той спішно втікати!
  • Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
  • Своїми доло́нями спле́сне над ним, і сви́сне над ним з свого місця.
  • Всплеснут о нём руками и посвищут над ним с места его!

  • ← (Йова 26) | (Йова 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025