Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 28:17
-
Переклад Огієнка
Золото й скло — не рівня́ються в ва́ртості їй, і її не зміня́ти на по́суд із щирого золота.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ні золото, ні скло не можуть порівнятися з нею;
її не виміняти за щирозлотний посуд. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не рівняєсь із нею золото й кришталь, та й не виміняєш її за посуди щирозолоті. -
(ua) Переклад Турконяка ·
З нею не зрівняється золото і скло, і золотий посуд не буде їй на заміну. -
(ru) Синодальный перевод ·
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь её на сосуды из чистого золота. -
(en) King James Bible ·
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold. -
(en) New International Version ·
Neither gold nor crystal can compare with it,
nor can it be had for jewels of gold. -
(en) English Standard Version ·
Gold and glass cannot equal it,
nor can it be exchanged for jewels of fine gold. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не сравнить ее с золотом и кристаллом,65
на утварь из чистого золота не обменять. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ни хрусталь, ни золото с этим не сравнятся, этого не купишь и за драгоценности. -
(en) New American Standard Bible ·
“Gold or glass cannot equal it,
Nor can it be exchanged for articles of fine gold. -
(en) Darby Bible Translation ·
Gold and glass cannot be compared to it, nor vessels of fine gold be its exchange. -
(en) New Living Translation ·
Wisdom is more valuable than gold and crystal.
It cannot be purchased with jewels mounted in fine gold.