Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 28:5
-
Переклад Огієнка
Земля — хліб із неї похо́дить, а під нею пори́то, немов би огнем,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Земля, що з неї хліб родиться,
під сподом, мов вогнем, розрита: — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Земля, де хлїб росте, у нутрі розрита, неначе огнем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Земля — з неї вийде хліб, а під нею наче повернувся вогонь. -
(ru) Синодальный перевод ·
Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнём. -
(en) King James Bible ·
As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire. -
(en) New International Version ·
The earth, from which food comes,
is transformed below as by fire; -
(en) English Standard Version ·
As for the earth, out of it comes bread,
but underneath it is turned up as by fire. -
(ru) Новый русский перевод ·
Земля, на которой вырастает пища,
изнутри изрыта, будто огнем. -
(en) New King James Version ·
As for the earth, from it comes bread,
But underneath it is turned up as by fire; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Хлеб растёт на земле наверху, но под землёй другое — там будто всё расплавлено в огне. -
(en) New American Standard Bible ·
“The earth, from it comes food,
And underneath it is turned up as fire. -
(en) Darby Bible Translation ·
As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as by fire; -
(en) New Living Translation ·
Food is grown on the earth above,
but down below, the earth is melted as by fire.