Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 29:16
-
Переклад Огієнка
Бідаря́м я був батьком, супере́чку ж, якої не знав, я досліджував.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я батьком був для вбогих,
я розглядав невідомого справу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я був батьком убогим і всяку справу незнану розбірав я розважливо. -
(ua) Переклад Турконяка ·
я був батьком для немічних, я дослідив боротьбу, якої я не бачив. -
(ru) Синодальный перевод ·
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно. -
(en) King James Bible ·
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out. -
(en) New International Version ·
I was a father to the needy;
I took up the case of the stranger. -
(en) English Standard Version ·
I was a father to the needy,
and I searched out the cause of him whom I did not know. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я был отцом для бедняков;
я разбирал дело странника. -
(en) New King James Version ·
I was a father to the poor,
And I searched out the case that I did not know. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
был я для нищих отцом, помогал даже тем, с кем не был знаком, — в суде за них заступался. -
(en) New American Standard Bible ·
“I was a father to the needy,
And I investigated the case which I did not know. -
(en) Darby Bible Translation ·
I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out; -
(en) New Living Translation ·
I was a father to the poor
and assisted strangers who needed help.