Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 28) | (Йова 30) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • І Йов далі вів мову свою та й сказав:
  • И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
  • „О, коли б я був той, як за місяців давніх, як за днів тих, коли борони́в мене Бог,
  • о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
  • коли над головою моєю світився світильник Його, і при світлі його я ходив в темноті́,
  • когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
  • як був я за днів тих своєї погожої о́сени, коли Божа милість була над наме́том моїм,
  • как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
  • коли Всемогу́тній зо мною ще був, а навко́ло мене — мої діти,
  • когда ещё Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
  • коли мої кро́ки купалися в маслі, а скеля оли́вні струмки́ біля мене лила́!
  • когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
  • Коли я вихо́див до брами при місті, і ставив на площі сиді́ння своє,
  • когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище своё, —
  • як тільки вбачали мене юнаки́ — то ховались, а ста́рші встава́ли й стояли,
  • юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
  • зве́рхники стримували свою мову та клали долоню на уста свої, —
  • князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
  • ховався тоді голос володарів, а їхній язик приліпа́в їм був до піднебі́ння,
  • голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
  • Бо яке ухо чуло про мене, то звало блаже́нним мене, і яке око бачило, то свідкувало за мене, —
  • Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
  • бо я рятував бідаря́, що про поміч кричав, і сироту́ та безпо́мічного.
  • потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
  • Благослове́ння гинучого на ме́не прихо́дило, а серце вдовиці чинив я співа́ючим!
  • Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
  • Зодягавсь я у праведність, і вона зодягала мене, немов плащ та заві́й було право моє.
  • Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
  • Очима я був для сліпого, а кривому — ногами я був.
  • Я был глазами слепому и ногами хромому;
  • Бідаря́м я був батьком, супере́чку ж, якої не знав, я досліджував.
  • отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
  • Й я торо́щив злочинцеві ще́лепи, і виривав із зубів його схо́плене.
  • Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
  • І я говорив: Умру я в своєму гнізді́, і свої дні я помно́жу, немов той пісок:
  • И говорил я: «в гнезде моём скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
  • для води був відкритий мій корень, а роса зоставалась на вітці моїй.
  • корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
  • Моя слава була при мені все нова́, і в руці моїй лук мій відно́влював силу.
  • слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей».
  • Мене слу́халися й дожида́ли, і мовчали на раду мою.
  • Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
  • По слові моїм уже не говорили, і падала мова моя на них кра́плями.
  • После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
  • І чекали мене, як дощу, і уста свої відкривали, немов на весінній той дощик.
  • Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
  • Коли я, бувало, сміявся до них, то не вірили, та світла обличчя мого не гаси́ли.
  • Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
  • Вибирав я дорогу для них і сидів на чолі́, і пробува́в, немов цар той у ві́йську, коли тішить засму́чених він!
  • Я назначал пути им и сидел во главе и жил, как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.

  • ← (Йова 28) | (Йова 30) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025