Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 35) | (Йова 37) →

Переклад Огієнка

Переклад Хоменка

  • І далі Елігу казав:
  • І знову Елігу взяв говорити:
  • „Почекай мені тро́хи, й тобі покажу́, бо ще́ є про Бога слова́.
  • «Зажди но трошки, і я тобі з'ясую,
    бо ще чимало можна сказати про Бога.
  • Зачну́ виклада́ти я зда́лека, і Творце́ві своєму віддам справедливість.
  • Сягну знанням моїм далеко
    і визнаю Творцеві моєму слушність.
  • Бо справді слова́ мої не неправдиві, — я з тобою безва́дний в знанні́.
  • Воістину в словах моїх нема неправди,
    і звершений знанням стоїть біля тебе.
  • Таж Бог си́льний, і не відкидає ніко́го, Він міцни́й в силі серця.
  • Так! Бог силою великий, однак, не гордує чистим серцем.
  • Не лишає безбожного Він при житті, але право для бідних дає.
  • Він не дає грішникові жити,
    він бідолашним чинить правосуддя,
  • Від праведного Він очей Своїх не відверта́є, але їх садо́вить з царями на троні наза́вжди, — і вони підвищаються.
  • і праведника не позбавляє права.
    Він царів ставить на престолі,
    саджає їх назавжди! Але що загорділи,
  • А як тільки вони ланцюга́ми пов'я́зані, і тримаються в пу́тах біди́,
  • тому вони закуті в кайдани,
    обплутані мотуззям нужди!
  • то Він їм представляє їх вчинок та їхні провини, що багато їх стало.
  • Він виявляє їм діла
    й переступи їхні, бо вони загорділи.
  • Відкриває Він ухо їх для осторо́ги, та вели́ть, щоб вернулися від беззако́ння.
  • Він відкриває їм вухо на навчання,
    від беззаконства велить відвернутись.
  • Якщо тільки послу́хаються, та стануть служити Йому, покі́нчать вони свої дні у добрі, а ро́ки свої у приє́мнощах.
  • І як вони послухаються, почнуть йому служити,
    то проведуть свої дні у щасті, літа свої в утісі.
  • Коли ж не послухаються, то наскочать на ра́тище, і покі́нчать життя без знання́.
  • А коли не послухаються, то пройдуть через Яму
    і пропадуть у невіданні.
  • А злосерді кладуть гнів на себе, не кричать, коли в'яже Він їх.
  • Щождо лукавих серцем, що гнів свій зберігають,
    і що не звали на допомогу, коли їх в'язано,
  • У мо́лодості помирає душа їх, а їхня живая — поміж блудника́ми.
  • то їхня душа загине замолоду,
    життя їхнє — між розпусниками.
  • Він визволяє убогого з горя його, а в переслі́дуванні відкриває їм ухо.
  • Він бідного рятує власною його бідою
    і в злиднях об'являється для його вух.
  • Також і тебе Він би ви́бавив був із тісноти́ на широ́кість, що в ній нема у́тиску, а те, що на стіл твій поклалося б, повне то́вщу було б.
  • Отож і тебе він вирве з пащі скрути,
    її тобі заступить достаток щедрий,
    і стіл твій буде повен туку.
  • Та правом безбожного ти перепо́внений, право ж та суд підпира́ють люди́ну.
  • А наповнишся нечестивими осудами,
    то спіткають тебе суд і розправа.
  • Отож лютість нехай не намо́вить тебе до плеска́ння в долоні, а о́куп великий нехай не заве́рне з дороги тебе.
  • Вважай, отже, щоб не звели тебе достатком
    і щоб дар великий не збив тебе з дороги!
  • Чи в біді допоможе твій зойк та всі змі́цнення сили?
  • Хіба твої багатства безконечні щось тобі допоможуть?
    Або твоєї сили всі потуги?
  • Не квапся до ночі тієї, коли ви́рвані будуть народи із місця свого́.
  • О, не бажай тієї ночі,
    коли народи з своїх місць ізникають!
  • Стережись, не звертайся до зла, яке за́мість біди ти обрав.
  • Остерігайсь, не нахиляйсь до кривди:
    тим бо й випробувано тебе стражданням.
  • Отож, Бог найвищий у силі Своїй, — хто навчає, як Він?
  • Бог, справді, силою великий,
    і хто такий учитель, як він?
  • Хто дорогу Його Йому вказувати бу́де? І хто скаже: „Ти кривду зробив?“
  • Хто йому вкаже його дорогу?
    Хто скаже: Ти дієш кривду.
  • Пам'ятай, щоб звели́чувати Його вчинок, про якого виспівують люди,
  • Тож пам'ятай: ти маєш величати його діло,
    яке оспівують люди.
  • що його бачить всяка люди́на, чоловік приглядається зда́лека.
  • Усі люди над ним розважають,
    кожний здалека дивиться на нього.
  • Отож, Бог великий та недовідо́мий, і недосліди́ме число Його літ!
  • Так! Бог великий, не нам його збагнути!
    Число його років не має ліку.
  • Бо стягає Він краплі води, і доще́м вони падають з хмари Його,
  • Він притягає води краплі
    і прочищує їх на дощ у парі;
  • що хмари спускають його, і спада́ють дощем на багато людей.
  • спускають його хмари,
    і на натовп людей виливають.
  • Також хто зрозуміє розтя́гнення хмари, грім намету Його?
  • Хто зможе зміркувати,
    доки сягають хмари
    або гуркіт грому у його наметі?
  • Отож, розтягає Він світло Своє над Собою і мо́рську глибі́нь закриває,
  • Він розстелює над ним свій оболок
    і вкриває вершини гір.
  • бо ними Він судить наро́ди, багато поживи дає.
  • Ними годує він народи,
    дає поживу подостатком.
  • Він тримає в руках Своїх бли́скавку, і керує її проти цілі.
  • Він бере блискавицю обома руками,
    велить їй бити у ціль.
  • Її гу́ркіт звіщає про неї, і при́хід її відчуває й худо́ба.
  • Він нею чабана попереджає,
    та й скот, що нюхом чує бурю.»

  • ← (Йова 35) | (Йова 37) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025