Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 4:12
-
Переклад Огієнка
І закрада́ється слово до мене, і моє ухо почуло ось де́що від нього.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І надійшло до мене стиха слово,
і я почув ледь-неледь щось із нього, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І надійшло до мене зтиха слово (Боже), й я почув його ледь-неледь ухом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі? -
(ru) Синодальный перевод ·
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо моё приняло нечто от него. -
(en) King James Bible ·
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof. -
(en) New International Version ·
“A word was secretly brought to me,
my ears caught a whisper of it. -
(en) English Standard Version ·
“Now a word was brought to me stealthily;
my ear received the whisper of it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ко мне прокралось слово,
но я уловил лишь отзвук его. -
(en) New King James Version ·
“Now a word was secretly brought to me,
And my ear received a whisper of it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мне тайно весть была принесена, ушами слышал я лишь шёпот этой вести. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now a word was brought to me stealthily,
And my ear received a whisper of it. -
(en) Darby Bible Translation ·
Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof. -
(en) New Living Translation ·
“This truth was given to me in secret,
as though whispered in my ear.