Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 40:8
-
Переклад Огієнка
Чи ти хочеш пору́шити право Моє, винува́тити Мене, щоб опра́вданим бути?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи хочеш справді скасувати моє право?
Чи хочеш мене осудити, щоб виправдатися самому? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Закопай всїх їх у землю й лиця їх покрий тьмою. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не відкидай Мого суду. Чи тобі здається, що Я з тобою повівся інакше, ніж щоб ти виявився праведним? -
(ru) Синодальный перевод ·
зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою. -
(en) King James Bible ·
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous? -
(en) New International Version ·
“Would you discredit my justice?
Would you condemn me to justify yourself? -
(en) English Standard Version ·
Will you even put me in the wrong?
Will you condemn me that you may be in the right? -
(ru) Новый русский перевод ·
Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.102 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты думаешь, что Я несправедлив, что Я судил несправедливо и ты окажешься невиноватым? -
(en) New American Standard Bible ·
“Will you really annul My judgment?
Will you condemn Me that you may be justified? -
(en) Darby Bible Translation ·
Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous? -
(en) New Living Translation ·
“Will you discredit my justice
and condemn me just to prove you are right?