Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 42) | (Псалмів 2) →

Переклад Огієнка

Cовременный перевод WBTC

  • Блажен муж, що за радою несправедливих не ходить, і не стоїть на дорозі грішних, і не сидить на сиді́нні злорі́ків,
  • Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]
  • та в Зако́ні Господнім його насоло́да, і про Зако́н Його вдень та вночі вій роздумує!
  • Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.
  • І він буде, як дерево, над во́дним потоком поса́джене, що ро́дить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, — і все́, що він чинить, — щасти́ться йому́!
  • Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.
  • Не так ті безбожні, — вони як полова, що вітер її розвіває!
  • Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.
  • Ось тому́ то не всто́ять безбожні на су́ді, ані грішники у зборі праведних, —
  • Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.
  • дорогу бо праведних знає Госпо́дь, а дорога безбожних загине!
  • Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.

  • ← (Йова 42) | (Псалмів 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025