Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 101:2
-
Переклад Огієнка
Господи, ви́слухай молитву мою, і блага́ння моє нехай ді́йде до Тебе!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Буду вважати на дорогу досконалу. Коли прийдеш до мене? Ходитиму в досконалості серця мого посеред дому мого. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Буду розумно ходити правою дорогою; коли завитаєш до мене? В домі моїм буду в чистотї серця мого жити. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, вислухай мою молитву, — нехай дійде до Тебе моє благання. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придёт к Тебе. -
(en) King James Bible ·
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. -
(en) New International Version ·
I will be careful to lead a blameless life —
when will you come to me?
I will conduct the affairs of my house
with a blameless heart. -
(en) English Standard Version ·
I will ponder the way that is blameless.
Oh when will you come to me?
I will walk with integrity of heart
within my house; -
(ru) Новый русский перевод ·
Услышь мою молитву, Господи,
пусть дойдет до Тебя мой плач. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь, услышь мою молитву. Мой плач о помощи пусть до Тебя дойдёт. -
(en) New American Standard Bible ·
I will give heed to the blameless way.
When will You come to me?
I will walk within my house in the integrity of my heart. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart. -
(en) New Living Translation ·
I will be careful to live a blameless life —
when will you come to help me?
I will lead a life of integrity
in my own home.