Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 100) | (Псалмів 102) →

Переклад Огієнка

Переклад Турконяка

  • Молитва вбогого, коли він слабне та перед Господнім лицем виливає мову свою.
  • Молитва вбогого, коли він ослаб і виливає перед Господом своє благання.
  • Господи, ви́слухай молитву мою, і блага́ння моє нехай ді́йде до Тебе!
  • Господи, вислухай мою молитву, — нехай дійде до Тебе моє благання.
  • Не ховай від мене обличчя Свого́, в день недолі моєї — схили Своє ухо до ме́не, в день блага́ння озвися неба́вом до мене!
  • Не відверни від мене Свого обличчя. У день, коли приходить скрута, прихили до мене Своє вухо. Того дня, коли я закличу до Тебе, вислухай мене негайно.
  • Бо минають, як дим, мої дні, а кості мої — немов ви́сохли в о́гнищі.
  • Адже мої дні зникли, як дим; мої кості висохли, як сухі поліна.
  • Як трава та — поби́те та ви́сохло серце моє, так що я забував їсти хліб свій.
  • Я потолочений, як трава, і моє серце засохло, — я навіть забував їсти свій хліб.
  • Від зо́йку стогна́ння мого прили́пли до тіла мого мої кості.
  • Від зойків і мого стогону тіло моє присохло до моїх кісток.
  • Уподо́бився я пелика́нові пустині, я став, як той пу́гач руїн!
  • Я уподібнився до пелікана, що в пустелі, — я став, як та сова в розваленому домі.
  • Я безсонний, і став, немов пташка само́тня на да́сі.
  • Я не спав — став, як той самотній горобець на даху.
  • Увесь день ображають мене вороги́ мої, ті, хто з мене кепку́є, заприсяглись проти мене!
  • Упродовж цілого дня наді мною глумилися мої вороги, і ті, які мене хвалили, стали проклинати мене.
  • І по́піл я їм, немов хліб, а напо́ї свої із плаче́м перемі́шую, —
  • Адже, наче хліб, я їв попіл, а свій напій я розводив сльозами —
  • через гнів Твій та лютість Твою, бо підняв був мене Ти та й кинув мене́.
  • через Твій гнів і обурення, оскільки, звеличивши мене, Ти скинув додолу.
  • Мої дні — як похи́лена тінь, а я сохну, немов та трава!
  • Мої дні промайнули, наче тінь, я висох, як трава.
  • А Ти, Господи, бу́деш повік пробува́ти, а пам'ять Твоя — з роду в рід.
  • А Ти, Господи, перебуваєш навіки, і пам’ять Твоя — з роду в рід.
  • Ти встанеш та змилуєшся над Сіо́ном, бо час учини́ти йому милосердя, бо прийшов речене́ць,
  • Тож, піднявшись, змилуйся над Сіоном, бо пора його помилувати, оскільки прийшов час.
  • бо раби Твої покоха́ли й камі́ння його́, і порох його полюбили!
  • Адже Твої раби вподобали його каміння й будуть жаліти його пил.
  • І будуть боятись наро́ди Господнього Йме́ння, а всі зе́мні царі — слави Твоєї.
  • І народи боятимуться Господнього Імені, — усі царі землі — Твоєї слави.
  • Бо Господь побудує Сіона, поя́виться в славі Своїй.
  • Адже Господь збудує Сіон, Він з’явиться у Своїй славі.
  • До молитви забутих зве́рнеться Він, і моли́тви їхньої не осоро́мить.
  • Він зглянувся на молитву покірних і не погордував їхнім благанням.
  • Запишеться це поколі́нню майбу́тньому, і наро́д, який ство́рений буде, хвали́тиме Господа,
  • Нехай це буде записано для наступного покоління, і відроджений народ хвалитиме Господа.
  • бо споглянув Він із високо́сти святої Своєї, Господь зо́рив на землю з небе́с,
  • Бо Він поглянув зі Своєї святої висоти, — Господь поглянув із неба на землю,
  • щоб почути зідха́ння ув'я́зненого, щоб на смерть прироко́ваних ви́зволити,
  • аби почути стогін скованих, визволити синів, виданих на смерть,
  • щоб розповіда́ти про Йме́ння Господнє в Сіоні, а в Єрусалимі — про славу Його,
  • сповіщати в Сіоні Господнє Ім’я і хвалу Його в Єрусалимі,
  • коли ра́зом зберу́ться наро́ди й держа́ви служи́ти Господе́ві.
  • коли народи й царства зберуться разом, щоби служити Господу.
  • Мою силу в дорозі Він ви́снажив, дні мої скороти́в.
  • Він відповів йому на дорозі його сили: Сповісти мені короткочасність моїх днів.
  • Я кажу́: „Боже мій, — не бери Ти мене в половині днів моїх! Твої ро́ки — на вічні віки.
  • Не забери мене в половині моїх днів, — Твої роки з роду в рід.
  • Колись землю Ти був закла́в, а небо — то чин Твоїх рук, —
  • Ти, Господи, на початку заснував землю, і небеса — діло Твоїх рук.
  • позникають вони, а Ти бу́деш стояти. І всі вони, як оде́жа, загинуть, Ти їх зміниш, немов те вбрання́, — і мину́ться вони.
  • Вони загинуть, а Ти — стоятимеш; і всі, мов одяг, постаріють. Ти їх заміниш, наче одяг, — будуть замінені вони.
  • Ти ж — Той Самий, а роки Твої не закі́нчаться!
  • А Ти — Той Самий, і рокам Твоїм не буде кінця.
  • Сини Твоїх рабів будуть жити, а їхнє насіння стоя́тиме міцно перед обличчям Твоїм!“
  • Сини Твоїх рабів житимуть, і їхнє потомство йтиме вперед навіки.

  • ← (Псалмів 100) | (Псалмів 102) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025