Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 102) | (Псалмів 104) →

Переклад Огієнка

New King James Version

  • Благослови, душе моя, Господа! Господи, Боже мій, Ти ве́льми великий, зодягну́вся Ти в ве́лич та в славу!
  • Praise for the Lord’s Mercies

    A Psalm of David.

    Bless the Lord, O my soul;
    And all that is within me, bless His holy name!
  • Зодягає Він світло, як ша́ти, небеса́ простягає, немов би заві́су.
  • Bless the Lord, O my soul,
    And forget not all His benefits:
  • Він ставить на во́дах пала́ти Свої, хма́ри кладе за Свої колесни́ці, ходить на кри́лах вітро́вих!
  • Who forgives all your iniquities,
    Who heals all your diseases,
  • Він чинить вітри́ за Своїх посланці́в, палю́чий огонь — за Своїх слуг.
  • Who redeems your life from destruction,
    Who crowns you with lovingkindness and tender mercies,
  • Землю Ти вгрунтува́в на осно́вах її, щоб на вічні віки вона не захита́лась,
  • Who satisfies your mouth with good things,
    So that your youth is renewed like the eagle’s.
  • безо́днею вкрив Ти її, немов шатою. Стала вода над гора́ми, —
  • The Lord executes righteousness
    And justice for all who are oppressed.
  • від погро́зи Твоєї вона втекла́, від гу́ркоту грому Твого побігла вона, —
  • He made known His ways to Moses,
    His acts to the children of Israel.
  • виходить на го́ри та схо́дить в доли́ни, на місце, що Ти встанови́в був для неї.
  • The Lord is merciful and gracious,
    Slow to anger, and abounding in mercy.
  • Ти границю поклав, щоб її вона не перейшла́, щоб вона не верну́лася землю покрити.
  • He will not always strive with us,
    Nor will He keep His anger forever.
  • Він джере́ла пускає в пото́ки, що пливуть між гора́ми,
  • He has not dealt with us according to our sins,
    Nor punished us according to our iniquities.
  • напува́ють вони всю пільну́ звірину́, ними дикі осли́ гасять спра́гу свою.
  • For as the heavens are high above the earth,
    So great is His mercy toward those who fear Him;
  • Птаство небесне над ними живе, видає воно голос з-посе́ред галу́зок.
  • As far as the east is from the west,
    So far has He removed our transgressions from us.
  • Він напоює горн з пала́ців Своїх, із плоду чи́нів Твоїх земля си́титься.
  • As a father pities his children,
    So the Lord pities those who fear Him.
  • Траву для худоби виро́щує, та зелени́ну для праці люди́ні, щоб хліб добува́ти з землі,
  • For He [a]knows our frame;
    He remembers that we are dust.
  • і вино, що серце люди́ні воно звеселя́є, щоб більш від оливи блищало обличчя, і хліб, що серце люди́ні зміцня́є.
  • As for man, his days are like grass;
    As a flower of the field, so he flourishes.
  • Насичуються Господні дере́ва, ті ке́дри лива́нські, що Ти насади́в,
  • For the wind passes over it, and it is [b]gone,
    And its place remembers it no more.
  • що там ку́бляться пта́хи, бузько́, — кипари́си мешка́ння його.
  • But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting
    On those who fear Him,
    And His righteousness to children’s children,
  • Го́ри високі — для диких кози́ць, скелі — схо́вище ске́льним звіри́нам.
  • To such as keep His covenant,
    And to those who remember His commandments to do them.
  • і місяця Він учинив для озна́чення ча́су, сонце знає свій за́хід.
  • The Lord has established His throne in heaven,
    And His kingdom rules over all.
  • Темноту́ Ти наво́диш — і ніч настає, в ній пору́шується вся звіри́на лісна́, —
  • Bless the Lord, you His angels,
    Who excel in strength, who do His word,
    Heeding the voice of His word.
  • рича́ть левчуки́ за здоби́чею та шукають від Бога своєї пожи́ви.
  • Bless the Lord, all you His hosts,
    You [c]ministers of His, who do His pleasure.
  • Сонце ж засвітить — вони повтікають, та й кладуться по но́рах своїх.
  • Bless the Lord, all His works,
    In all places of His dominion.
    Bless the Lord, O my soul!

  • ← (Псалмів 102) | (Псалмів 104) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025