Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:20
-
Переклад Огієнка
Він послав Своє слово та їх уздоро́вив, і їх урятував з їхньої хвороби!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І заміняли свою Славу на бика подобу, що траву їсть. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І заміняли славу свою за подобу бика, що травою годується. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він послав Своє слово й оздоровив їх, визволив їх від їхньої погибелі. -
(ru) Синодальный перевод ·
послал слово Своё и исцелил их, и избавил их от могил их. -
(en) King James Bible ·
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. -
(en) New International Version ·
They exchanged their glorious God
for an image of a bull, which eats grass. -
(ru) Новый русский перевод ·
Послал Свое слово и излечил их,
избавил их от гибели. -
(en) New King James Version ·
Thus they changed their glory
Into the image of an ox that eats grass. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он излечил и уберёг их от могилы. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus they exchanged their glory
For the image of an ox that eats grass. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. -
(en) New Living Translation ·
They traded their glorious God
for a statue of a grass-eating bull.