Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:35
-
Переклад Огієнка
Він пустиню обе́ртає в водне болото, а землю суху́ — в джерело́,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
але з поганами змішались і навчились, як вони, чинити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але помішались з народами, і навчились звичаїв їх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А пустелю Він обернув в озерний край, і суху землю — у водні джерела. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую — в источники вод; -
(en) King James Bible ·
But were mingled among the heathen, and learned their works. -
(en) New International Version ·
but they mingled with the nations
and adopted their customs. -
(en) English Standard Version ·
but they mixed with the nations
and learned to do as they did. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Он превращает пустыню в озеро
и иссохшую землю — в источники вод. -
(en) New King James Version ·
But they mingled with the Gentiles
And learned their works; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иссохшую землю Он напоил ручьями, и превратил пустыню в озёра. -
(en) New American Standard Bible ·
But they mingled with the nations
And learned their practices, -
(en) Darby Bible Translation ·
But they mingled with the nations, and learned their works; -
(en) New Living Translation ·
Instead, they mingled among the pagans
and adopted their evil customs.