Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
Переклад Турконяка
„Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо наві́ки Його милосердя!“
Алилуя. Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо Його милість навіки.
хай так скажуть ті всі, що Госпо́дь урятував їх, що ви́зволив їх з руки ворога,
Хай промовляють так викуплені Господом, яких Він визволив із рук ворога.
із країв їх зібрав, — від сходу й захо́ду, від пі́вночі й моря!
Зібрав їх з країн: зі сходу, заходу, півночі й півдня.
Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знахо́дили,
Вони заблукали в безводній пустелі — не знайшли дороги до заселеного міста;
голодні та спра́гнені, і в них їхня душа омліва́ла.
були голодні й спраглі, і умлівала в них душа.
І в недолі своїй вони Го́спода кли́кали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх!
І закликали до Господа у своїй недолі, і Він визволив їх від їхніх бід,
І Він їх попрова́див дорогою про́стою, щоб до міста осілого йшли.
і дорогою прямою попровадив їх, щоби прибули до міста, де мали проживати.
Нехай же подя́ку складу́ть Господе́ві за милість Його, та за чу́да Його синам лю́дським,
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!
бо наси́тив Він спра́гнену Душу, а душу голодну напо́внив добром!
Адже Він наситив спустошену душу, — наповнив добром спраглу душу
Ті, хто перебував був у те́мряві та в сме́ртній ті́ні, то в'я́зні біди та заліза,
тих, які перебували в мороку, у тіні смерті, були сковані нуждою і залізом;
бо вони спротивля́лися Божим слова́м, і відки́нули раду Всевишнього.
оскільки вони збунтувалися проти Божих слів і поглумилися над радою Всевишнього.
Та Він упокори́в їхнє серце терпі́нням, спіткну́лись вони — і ніхто не поміг,
Тож їхнє серце було впокорене працею; вони знемагали, та не було кому допомогти.
і в недолі своїй вони Господа кли́кали, і Він визволя́в їх від у́тисків їхніх!
І, коли їх гнобили, вони заволали до Господа, і Він їх визволив з їхніх скорбот:
І Він вивів їх з те́мряви й мо́року, їхні ж кайда́ни сторо́щив.
вивів їх з мороку і тіні смерті, кайдани їхні розірвав.
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість Його, та за чу́да Його синам лю́дським,
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!
бо Він полама́в мідні двері, і засу́ви залізні зрубав!
Це ж Він розбив мідні брами і розтрощив залізні засуви!
Нерозумні страждали за грішну дорогу свою й за свої беззаконня.
Допоміг їм повернути з дороги їхнього беззаконня, бо через своє беззаконня вони зазнали приниження.
Душа їхня від усякої їжі відве́рталася, — і дійшли вони аж до брам смерти,
Будь-яка їжа стала огидною для їхньої душі, і вони наблизилися до воріт смерті.
і в недолі своїй вони Господа кли́кали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх, —
І, коли їх гнобили, вони заволали до Господа, і Він їх визволив з їхніх скорбот.
Він послав Своє слово та їх уздоро́вив, і їх урятував з їхньої хвороби!
Він послав Своє слово й оздоровив їх, визволив їх від їхньої погибелі.
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість Його та за чу́да Його синам лю́дським,
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя і Його чудеса для людських синів!
і хай жертви подяки прино́сять, і хай розповіда́ють зо співом про чи́ни Його!
Хай принесуть жертву хвали, хай розкажуть про Його діла з радістю!
Ті, хто по морю пливе́ корабля́ми, хто чинить зайняття своє на великій воді, —
Ті, які відпливають у море на кораблях, котрі торгують на багатьох водних шляхах,
вони бачили чи́ни Госпо́дні та чу́да Його в глибині!
бачили Господні діла і Його чудеса в морській глибині!
Він скаже — і буря зривається, і підно́сяться хвилі Його,
Він промовив, — і зірвався нищівний вітер, піднялися вгору морські хвилі, —
до неба вони підійма́ються, до безодні спада́ють, — у небезпеці душа їхня хвилюється!
вони підносяться до неба і спадають у безодню; їхня душа танула в біді.
Вони крутяться й ходять вперед та назад, як п'яни́й, і вся́ їхня мудрість бенте́житься!
Вони розбушувалися, заточуються, наче п’яні, — і вся їхня мудрість пропала.
Та в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх!
Та у своєму горі вони заволали до Господа, і Він їх звільнив від їхніх страждань.
Він змінює бурю на ти́шу, — і стихають їхні хвилі,
Він наказав бурі — і настала тиша, і заспокоїлися її хвилі.
і раділи, що вти́хли вони, і Ві́н їх привів до бажа́ної при́стані.
Вони ж зраділи, що стихло. І Він привів їх до бажаної пристані.
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість, та за чу́да Його синам лю́дським!
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів!
Нехай величають Його на наро́дньому зборі, і нехай вихваля́ють Його на засі́данні старших!
Хай величають Його на зібраннях народу, на засіданні старців нехай Його прославляють!
Він обе́ртає рі́чки в пустиню, а водні джере́ла — на суході́л,
Він обернув ріки в пустелю і водні джерела — на суху землю:
плодю́чу землю — на солонча́к через зло́бу мешка́нців її.
плодоносну землю — через злодіяння тих, хто на ній живе, — перетворив у солончаки.
Він пустиню обе́ртає в водне болото, а землю суху́ — в джерело́,
А пустелю Він обернув в озерний край, і суху землю — у водні джерела.
і голодних садо́вить Він там, а вони ставлять місто на ме́шкання,
Він поселив там спраглих, і вони збудували місто для проживання.
і поля́ засіва́ють, і виногра́дники са́дять, — і отримують плід урожа́ю!
Тож вони засіяли поля, насадили виноградники і зібрали вирощений урожай.
І благословляє Він їх, — і сильно розмно́жуються, і оде́ржують плід урожа́ю!
І Він поблагословив їх, і стали дуже численними, і їхньої худоби не поменшало.
Та змаліли вони й похили́лися з утиску злого та з сму́тку.
Та вони стали нечисленними, і зле їм було під тягарем страждань і болю.
Виливає Він га́ньбу на можних, — і блу́дять вони без дороги в пустині,
Зневага вилилася на володарів, — Він дав їм блукати в непрохідних місцях, на бездоріжжі.
а вбогого Він підіймає з убо́зтва, і розмно́жує роди, немов ту ота́ру.
Він допоміг бідному вибратися з убогості й намножив родини, як отару.
Це бачать правдиві й радіють, і закриває уста́ свої всяке безправ'я.
Побачать це праведні й зрадіють, а все беззаконне закриє свої вуста.