Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 107:2
-
Переклад Огієнка
Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так нехай скажуть ті, що їх викупив Господь, котрих він викупив з руки гнобителя -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Да скажуть вибавлені від Господа, котрих він вислобонив з руки ворога, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей. -
(en) King James Bible ·
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy; -
(en) New International Version ·
Let the redeemed of the Lord tell their story —
those he redeemed from the hand of the foe, -
(ru) Новый русский перевод ·
Сердце мое твердо, Боже;
буду петь и играть душой моей.251 -
(en) New King James Version ·
Let the redeemed of the Lord say so,
Whom He has redeemed from the hand of the enemy, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе. -
(en) New American Standard Bible ·
Let the redeemed of the LORD say so,
Whom He has redeemed from the hand of the adversary -
(en) Darby Bible Translation ·
Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor, -
(en) New Living Translation ·
Has the LORD redeemed you? Then speak out!
Tell others he has redeemed you from your enemies.