Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

Переклад Огієнка

Синодальный перевод

  • Пісня. Псалом Давидів.
  • Песнь. Псалом Давида.
  • Моє серце зміцни́лося, Боже, — я буду співати та сла́вити ра́зом з своєю хвало́ю!
  • Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
  • Збудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду будити досві́тню зорю́!
  • Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  • Я буду Тебе вихваля́ти, о Господи, серед наро́дів, і буду співати Тобі між племе́нами,
  • Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
  • бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя — аж до хмар!
  • ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  • Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею!
  • Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
  • Щоб любі Твої були ви́зволені, Своєю прави́цею допоможи́ й обізви́ся до нас!
  • дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
  • У святині Своїй Бог промовив: „Нехай Я звеселю́ся, — розділю́ Я Сихе́м, і долину Сукко́тську помі́ряю.
  • Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
  • Належить Мені Ґілеа́д, і Мені Манасі́я, а Єфре́м — охорона Моєї голови, Юда — бе́рло Моє.
  • Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
  • Моа́в — то мідни́ця Мого миття́, на Едо́м узуття́м Своїм кину, над Филисте́єю буду погу́кувати!“
  • Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
  • Хто мене запрова́дить до міста тверди́нного, хто до Едо́му мене приведе́?
  • Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
  • Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже?
  • Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  • Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та!
  • Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  • Ми мужність пока́жемо в Бозі, — і Він пото́пче проти́вників наших!
  • С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.

  • ← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025